vivifico: Difference between revisions

From LSJ

μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=vivifico vivificare, vivificavi, vivificatus V :: bring back to life; make live
|lnetxt=vivifico vivificare, vivificavi, vivificatus V :: [[bring back to life]]; [[make live]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 14:19, 14 May 2024

Latin > English

vivifico vivificare, vivificavi, vivificatus V :: bring back to life; make live

Latin > English (Lewis & Short)

vīvĭfĭco: āvi, ātum, 1, v. a. vivificus,
I to make alive, restore to life, quicken, vivify (eccl. Lat.).
I Lit.: mortalia, Prud. Apoth. 234; id. adv. Marc. 5, 9; Tert. adv. Val. 14 fin.; Aug. adv. Pel. 2, 10, 33.—
II Trop.: animam, Paul. Nol. Carm. 26, 207; Hier. Ep. 108, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīvĭfĭcō, āvī, ātum, āre (vivus, facio), tr., vivifier : Tert. Marc. 5, 9 ; Val. 14 || [fig.] Hier. Ep. 108, 11.

Latin > German (Georges)

vīvifico, āvī, ātum, āre (vivificus), lebendig machen, I) wieder beleben, Eccl. – II) übtr., beleben, valles, Avien. phaen. 501: visibilem mundum, Chalcid. Tim. 2 (u. so ibid. 31. 140 u.a.).