comiter: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=comiter ADV :: courteously, affably, obligingly, graciously, kindly<br />comiter comiter comius, comissime ADV :: courteously/kindly/civilly, readily; in friendly/sociable manner; w/good will | |lnetxt=comiter ADV :: [[courteously]], [[affably]], [[obligingly]], [[graciously]], [[kindly]]<br />comiter comiter comius, comissime ADV :: courteously/kindly/civilly, readily; in friendly/sociable manner; w/good will | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 13:50, 16 May 2024
Latin > English
comiter ADV :: courteously, affably, obligingly, graciously, kindly
comiter comiter comius, comissime ADV :: courteously/kindly/civilly, readily; in friendly/sociable manner; w/good will
Latin > English (Lewis & Short)
cōmĭter: adv., v. comis.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōmĭter¹¹ (comis), gentiment, avec bienveillance, obligeance : qui erranti comiter monstrat viam Enn. d. Cic. Off. 1, 51, celui qui avec bonté indique son chemin à un voyageur égaré ; comiter adjuvare aliquem Ter. Phorm. 537, aider quelqu’un avec bienveillance || avec bonne grâce : Cic. Balbo 36 || avec joie, avec entrain : Cic. Dej. 19 ; Cæl. 13 ; Liv. 1, 22, 5 ; 25, 12, 9.
Latin > German (Georges)
cōmiter, Adv. (comis), aufgeräumt, munter, mit heiterer Laune, mit Frohsinn, und in bezug auf andere = freundlich, nett, und in diesem Sinne = menschenfreundlich, human (Ggstz. graviter, severe), Cic. u.a. – / Plaut. mil. 941 Ritschl u. Lorenz comptissime, Brix mit Hertz (zu Prisc. vol. 2. p. 59) compsissume.