accretio: Difference between revisions

From LSJ

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=accrētio, ōnis, f. ([[accresco]]), die [[Zunahme]], [[accretio]] et [[deminutio]] luminis ([[des]] Mondlichts), Cic. Tusc. 1, 68.
|georg=accrētio, ōnis, f. ([[accresco]]), die [[Zunahme]], [[accretio]] et [[deminutio]] luminis ([[des]] Mondlichts), Cic. Tusc. 1, 68.
}}
{{LaZh
|lnztxt=accretio, onis. f. :: [[加增]]。[[加之分]]
}}
}}

Latest revision as of 15:36, 12 June 2024

Latin > English

accretio accretionis N F :: increase, an increasing, increment

Latin > English (Lewis & Short)

accrētĭo: ōnis, f. accresco,
I an increasing, increment: lunam accretione et deminutione luminis ... significantem dies, Cic. Tusc. 1, 28, 68.

Latin > French (Gaffiot 2016)

accrētĭō (adcr-), ōnis, f., accroissement, augmentation : Cic. Tusc. 1, 68.

Latin > German (Georges)

accrētio, ōnis, f. (accresco), die Zunahme, accretio et deminutio luminis (des Mondlichts), Cic. Tusc. 1, 68.

Latin > Chinese

accretio, onis. f. :: 加增加之分