concitatio: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=concitātio, ōnis, f. ([[concito]]), das Sich-in-[[Bewegung]]-Setzen: 1) die rührige, schleunige [[Bewegung]], remorum, der schnelle [[Ruderschlag]], Liv. 44, 28, 10. – 2) die unruhige [[Bewegung]], pass., a) die polit., der [[Auflauf]] der [[Volksmenge]], plebi [[contra]] patres c. et [[seditio]], Cic. [[Brut]]. 56: crebrae ex concursu multitudinis concitationes fiebant, Caes. b.c. 3, 106, 5. – b) die [[innere]] [[Aufregung]], α) [[des]] Gemütes, die Gemütsaufregung, [[Leidenschaftlichkeit]], klass. [[immer]] [[mit]] Genet. animi, zB. animi c. nimia, ab omni concitatione animi [[semper]] vacare, Cic.: concitationem (zornige Aufr.) animorum frangere, Liv. – im Plur., hae [[tam]] graves concitationes, Cic.: concitationes, coërcitiones, Augustin.: tuae vehementiores animi concitationes, Cic. – nachaug. absol., quā concitatione consurgat [[ira]], Quint.: aliā modulatione concitationem iudicum, aliā miserationem petimus, [[suchen]] [[wir]] die R. in eine aufgeregte..., in eine mitleidige [[Stimmung]] zu [[versetzen]], Quint. – β) [[des]] Geistes, die Geistesaufregung, das [[Leben]], das [[Feuer]], klass. [[immer]] [[concitatio]] animi od. [[mentis]] ([[des]] Weissagers), Cic. – nachaug. absol. v. [[Feuer]] [[des]] Redners, tanta in eo [[vis]] est, id [[acumen]], ea [[concitatio]], ut illum [[eodem]] [[animo]] dixisse, [[quo]] bellavit, appareat, Quint. 10, 1, 114.
|georg=concitātio, ōnis, f. ([[concito]]), das Sich-in-[[Bewegung]]-Setzen: 1) die rührige, schleunige [[Bewegung]], remorum, der schnelle [[Ruderschlag]], Liv. 44, 28, 10. – 2) die unruhige [[Bewegung]], pass., a) die polit., der [[Auflauf]] der [[Volksmenge]], plebi [[contra]] patres c. et [[seditio]], Cic. [[Brut]]. 56: crebrae ex concursu multitudinis concitationes fiebant, Caes. b.c. 3, 106, 5. – b) die [[innere]] [[Aufregung]], α) [[des]] Gemütes, die Gemütsaufregung, [[Leidenschaftlichkeit]], klass. [[immer]] [[mit]] Genet. animi, zB. animi c. nimia, ab omni concitatione animi [[semper]] vacare, Cic.: concitationem (zornige Aufr.) animorum frangere, Liv. – im Plur., hae [[tam]] graves concitationes, Cic.: concitationes, coërcitiones, Augustin.: tuae vehementiores animi concitationes, Cic. – nachaug. absol., quā concitatione consurgat [[ira]], Quint.: aliā modulatione concitationem iudicum, aliā miserationem petimus, [[suchen]] [[wir]] die R. in eine aufgeregte..., in eine mitleidige [[Stimmung]] zu [[versetzen]], Quint. – β) [[des]] Geistes, die Geistesaufregung, das [[Leben]], das [[Feuer]], klass. [[immer]] [[concitatio]] animi od. [[mentis]] ([[des]] Weissagers), Cic. – nachaug. absol. v. [[Feuer]] [[des]] Redners, tanta in eo [[vis]] est, id [[acumen]], ea [[concitatio]], ut illum [[eodem]] [[animo]] dixisse, [[quo]] bellavit, appareat, Quint. 10, 1, 114.
}}
{{LaZh
|lnztxt=concitatio, onis. f. :: — plebis 謆惑民。
}}
}}

Latest revision as of 17:31, 12 June 2024

Latin > English

concitatio concitationis N F :: action of arousing passion/sexual desire, stimulation; passion; excitement
concitatio concitatio concitationis N F :: rapid/quick/violent motion; impetuosity/animatedness (speaking); disturbance

Latin > English (Lewis & Short)

concĭtātĭo: ōnis, f. concito, lit.,
I a hastening, quick movement: remorum, Liv. 44, 28, 10.—
II Trop.
   A In gen., an exciting or rousing up; esp., of the passions, an emotion of mind, affection, passion (in good prose; most freq. in Cic. and Quint.): sapientem ab omni concitatione animi, quam perturbationem voco, semper vacare, Cic. Tusc. 5, 16, 48; cf.: concitationes vehementiores animi, id. Q. Fr. 1, 1, 13, § 39: quaedam animi, id. Div. 1, 18, 34: animorum (i. e. ira), Liv. 9, 7, 10: mentis, Cic. Div. 2, 11, 27; and absol., Quint. 1, 11, 12; 2, 8, 11; 7, 4, 31; 10, 1, 114; 11, 3, 146 (opp. misericordia), id. 1, 10, 25.—
   B Concr., a sedition, a tumult: plebei contra patres concitatione et seditione nuntiatā, Cic. Brut. 14, 56; cf. crebrae (multitudinis), Caes. B. C. 3, 106 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

concĭtātĭō,¹³ ōnis, f. (concito),
1 mouvement rapide : Liv. 44, 28, 10
2 mouvement violent, excitation de l’âme : concitatio animi quam perturbationem voco Cic. Tusc. 5, 48, l’excitation de l’âme que j’appelle passion
3 sédition, soulèvement : Cic. Br. 56 ; Cæs. C. 3, 106, 5.

Latin > German (Georges)

concitātio, ōnis, f. (concito), das Sich-in-Bewegung-Setzen: 1) die rührige, schleunige Bewegung, remorum, der schnelle Ruderschlag, Liv. 44, 28, 10. – 2) die unruhige Bewegung, pass., a) die polit., der Auflauf der Volksmenge, plebi contra patres c. et seditio, Cic. Brut. 56: crebrae ex concursu multitudinis concitationes fiebant, Caes. b.c. 3, 106, 5. – b) die innere Aufregung, α) des Gemütes, die Gemütsaufregung, Leidenschaftlichkeit, klass. immer mit Genet. animi, zB. animi c. nimia, ab omni concitatione animi semper vacare, Cic.: concitationem (zornige Aufr.) animorum frangere, Liv. – im Plur., hae tam graves concitationes, Cic.: concitationes, coërcitiones, Augustin.: tuae vehementiores animi concitationes, Cic. – nachaug. absol., quā concitatione consurgat ira, Quint.: aliā modulatione concitationem iudicum, aliā miserationem petimus, suchen wir die R. in eine aufgeregte..., in eine mitleidige Stimmung zu versetzen, Quint. – β) des Geistes, die Geistesaufregung, das Leben, das Feuer, klass. immer concitatio animi od. mentis (des Weissagers), Cic. – nachaug. absol. v. Feuer des Redners, tanta in eo vis est, id acumen, ea concitatio, ut illum eodem animo dixisse, quo bellavit, appareat, Quint. 10, 1, 114.

Latin > Chinese

concitatio, onis. f. :: — plebis 謆惑民。