λύκος: Difference between revisions
Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=lu/kos | |Beta Code=lu/kos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῠ], ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wolf</b>, <span class="bibl">Il.16.156</span>, <span class="bibl">352</span>; <b class="b3">πολιός</b> <b class="b2">grisly</b>, <span class="bibl">10.334</span>; κρατερώνυχες <span class="bibl">Od.10.218</span>; <b class="b3">ὀρέστεροι</b> ib.<span class="bibl">212</span>; ὠμοφάγοι <span class="bibl">Il.16.156</span>; κοιλογάστορες <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1041</span>; the small Egyptian wolves mentioned by <span class="bibl">Hdt. 2.67</span> were perh. <b class="b2">jackals</b>: various kinds distd. by <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.293</span> sqq.: prov. <b class="b3">λύκον ἰδεῖν</b> to see <b class="b2">a wolf</b>, i. e. <b class="b2">to be struck dumb</b>, as was vulgarly believed of any one at whom a wolf got the first look (<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336d</span>), <span class="bibl">Theoc.14.22</span>; <b class="b3">λύκου πτερά</b>, of things that are not, 'pigeon's milk', Suid.; <b class="b3">ὡς λ. χανών</b>, of vain expectation, <span class="bibl">Eub.15.11</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>337</span>, <span class="bibl">Euphro 1.31</span>; λ. κεχηνώς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>629</span>; <b class="b3">πρίν κεν λ. οἶν ὑμεναιοῖ</b>, of an impossibility, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>1076</span>, <span class="bibl">1112</span>, cf. <span class="bibl">Il.22.263</span>; <b class="b3">ὡς λύκοι ἄρν' ἀγαπῶσιν</b>, of treacherous or unnatural love, Poet. ap. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241d</span>; <b class="b3">λύκου βίον ζῆν</b>, i. e. live by rapine, Prov. ap. <span class="bibl">Plb.16.24.4</span>; <b class="b3">ἐκ λύκου στόματος</b>, of getting a thing <b class="b2">praeter spem</b>, <span class="bibl">Zen.3.48</span>; <b class="b3">τῶν ὤτων ἔχειν τὸν λύκον</b> 'catch a Tartar', <span class="bibl">Apollod.Car.18</span>, cf. <span class="bibl">Plb.30.20.8</span>; <b class="b3">λ. ἀετὸν φεύγει</b>, of the inescapable, <span class="bibl">Diogenian.6.19</span>; <b class="b3">λ. περὶ φρέαρ χορεύει</b>, of those engaged in vain pursuits, ib.<span class="bibl">21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a kind of <b class="b2">daw</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 617b17</span>; cf. [[λύκιος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">a fish</b>, = [[καλλιώνυμος]], Hices. ap. <span class="bibl">Ath.7.282d</span>, <span class="title">Gp.</span>18.14.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> a kind of <b class="b2">spider</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>623a2</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span> 734</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>30.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b2">anything shaped like a hook</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">a jagged bit</b> for hard-mouthed horses, Lat. <b class="b2">lupus</b>, Plu.2.641f; cf. [[λυκοσπάς]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hook</b> or <b class="b2">knocker</b> on a door, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">flesh-hook</b>, <span class="bibl">Poll. 10.98</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> nickname of <b class="b3">παιδερασταί</b>, <span class="title">AP</span>12.250 (Strat.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 241d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> <b class="b2">the flower of the iris</b>, Philin. ap. <span class="bibl">Ath.15.682a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VIII</span> a kind of <b class="b2">noose</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>7.14</span>, Heraclas ap.<span class="bibl">Orib.48.7</span>, <span class="title">Hippiatr.</span>74. </span><span class="sense"> <span class="bld">IX</span> <b class="b2">a pastille used in dysentery</b>, <span class="bibl">Aët.9.49</span> (Latin version). </span><span class="sense"> <span class="bld">X</span> = [[ὀροβάγχη]], v.l. in marg. of Dsc.2.142. </span><span class="sense"> <span class="bld">XI</span> an engine of war for defending gates, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>1.21</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">vŕ[null ]kas</b>, Lith. <b class="b2">vi[ltilde]kas</b>, Slav. <b class="b2">vl[ucaron]k[ucaron]</b>, Goth. <b class="b2">wulfs</b>.) </span> | |Definition=[<b class="b3">ῠ], ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wolf</b>, <span class="bibl">Il.16.156</span>, <span class="bibl">352</span>; <b class="b3">πολιός</b> <b class="b2">grisly</b>, <span class="bibl">10.334</span>; κρατερώνυχες <span class="bibl">Od.10.218</span>; <b class="b3">ὀρέστεροι</b> ib.<span class="bibl">212</span>; ὠμοφάγοι <span class="bibl">Il.16.156</span>; κοιλογάστορες <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1041</span>; the small Egyptian wolves mentioned by <span class="bibl">Hdt. 2.67</span> were perh. <b class="b2">jackals</b>: various kinds distd. by <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.293</span> sqq.: prov. <b class="b3">λύκον ἰδεῖν</b> to see <b class="b2">a wolf</b>, i. e. <b class="b2">to be struck dumb</b>, as was vulgarly believed of any one at whom a wolf got the first look (<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336d</span>), <span class="bibl">Theoc.14.22</span>; <b class="b3">λύκου πτερά</b>, of things that are not, 'pigeon's milk', Suid.; <b class="b3">ὡς λ. χανών</b>, of vain expectation, <span class="bibl">Eub.15.11</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>337</span>, <span class="bibl">Euphro 1.31</span>; λ. κεχηνώς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>629</span>; <b class="b3">πρίν κεν λ. οἶν ὑμεναιοῖ</b>, of an impossibility, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>1076</span>, <span class="bibl">1112</span>, cf. <span class="bibl">Il.22.263</span>; <b class="b3">ὡς λύκοι ἄρν' ἀγαπῶσιν</b>, of treacherous or unnatural love, Poet. ap. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241d</span>; <b class="b3">λύκου βίον ζῆν</b>, i. e. live by rapine, Prov. ap. <span class="bibl">Plb.16.24.4</span>; <b class="b3">ἐκ λύκου στόματος</b>, of getting a thing <b class="b2">praeter spem</b>, <span class="bibl">Zen.3.48</span>; <b class="b3">τῶν ὤτων ἔχειν τὸν λύκον</b> 'catch a Tartar', <span class="bibl">Apollod.Car.18</span>, cf. <span class="bibl">Plb.30.20.8</span>; <b class="b3">λ. ἀετὸν φεύγει</b>, of the inescapable, <span class="bibl">Diogenian.6.19</span>; <b class="b3">λ. περὶ φρέαρ χορεύει</b>, of those engaged in vain pursuits, ib.<span class="bibl">21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a kind of <b class="b2">daw</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 617b17</span>; cf. [[λύκιος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">a fish</b>, = [[καλλιώνυμος]], Hices. ap. <span class="bibl">Ath.7.282d</span>, <span class="title">Gp.</span>18.14.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> a kind of <b class="b2">spider</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>623a2</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span> 734</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>30.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b2">anything shaped like a hook</b>: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">a jagged bit</b> for hard-mouthed horses, Lat. <b class="b2">lupus</b>, Plu.2.641f; cf. [[λυκοσπάς]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hook</b> or <b class="b2">knocker</b> on a door, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">flesh-hook</b>, <span class="bibl">Poll. 10.98</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> nickname of <b class="b3">παιδερασταί</b>, <span class="title">AP</span>12.250 (Strat.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 241d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> <b class="b2">the flower of the iris</b>, Philin. ap. <span class="bibl">Ath.15.682a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VIII</span> a kind of <b class="b2">noose</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>7.14</span>, Heraclas ap.<span class="bibl">Orib.48.7</span>, <span class="title">Hippiatr.</span>74. </span><span class="sense"> <span class="bld">IX</span> <b class="b2">a pastille used in dysentery</b>, <span class="bibl">Aët.9.49</span> (Latin version). </span><span class="sense"> <span class="bld">X</span> = [[ὀροβάγχη]], v.l. in marg. of Dsc.2.142. </span><span class="sense"> <span class="bld">XI</span> an engine of war for defending gates, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>1.21</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">vŕ[null ]kas</b>, Lith. <b class="b2">vi[ltilde]kas</b>, Slav. <b class="b2">vl[ucaron]k[ucaron]</b>, Goth. <b class="b2">wulfs</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0069.png Seite 69]] ὁ (lupus, nach einigen mit λυκη zufammenhangend, entweder von seiner Farbe, dem Grauen, od. weil er um das Zwielicht auf Raub ausgeht), 1) der<b class="b2"> Wolf</b>, von Hom. an überall. Bei Hom. ist er als eins der größten in Griechenland einheimischen Raubthiere Sinnbild der Gier u. der verwegenen Wildheit, vgl. bes. Il. 16, 156 ff. 352 ff.; ὀρέστεροι, Od. 10, 212; κοιλογάστορες, Aesch. Spt. 1027; [[ὠμόφρων]], Ch. 415; [[λύκος]] κεχηνώς, Ar. Lys. 629, wie [[λύκος]] ἔχανεν, Diogen. 6, 20, von getäuschter Hoffnung; [[λύκος]] οἶν ὑμεναιοῖ sprichwörtlich, Ar. Pax 1042. 1078; vgl. [[λύκος]] καὶ οἶν ποιμαίνει, Diogen. 5, 96; – τρώγεις ὅσα [[πέντε]] λύκοι, Lucill. 24 (XI, 207); – λύκον [[ἰδεῖν]], einen Wolf gesehen haben, d. i. verstummen, weil nach dem Volksglauben der die Sprache verlor, den ein Wolf früher geschen als er den Wolf, Plat. Rep. X, 336 d. Theocr. 14, 22, – ἐκ λύκου στόματος, aus des Wolfes Rachen, ἐπὶ τῶν ἀνελπίστως τι λαμβανόντων, Zenob. 3, 48, – λύκου βίον ζῆν Pol. 16, 24. 4. – 2) auch von einer Fischart, Ath. VII 282 d; – eine Spinnenart, Arist. H. A. 9, 39; Nic. Th. 734; – u. ein Vogel, Arist. H. A. 9, 24. – 3) nach Ath. XV, 682 a die Blüthe der Iris, διὰ τὸ ἐμφερῆ εἶναι λύκου χείλεσιν. – 4) eiserne Haken oder Spitzen, a) scharfe Zacken, Wolfszähne, am Gebiß hartmäuliger Pferde, lupata, Plut. Symp. 2, 8; Hesych. – b) Haken, Klopfer an der Thür, wie [[κόραξ]], u. der Haken am Brunnenseil, an welchem der Eimer hängt, Poll. 10, 31. – c) bei Poll. 10, 98 = [[κρεάγρα]]. – 5) auch die Päderasten heißen so, worauf Strat. 89 (XII, 250) geht; vgl. Plat. Phaedr. 241 d u. Lucill. 5 (XI, 216). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ὁ,
A wolf, Il.16.156, 352; πολιός grisly, 10.334; κρατερώνυχες Od.10.218; ὀρέστεροι ib.212; ὠμοφάγοι Il.16.156; κοιλογάστορες A.Th.1041; the small Egyptian wolves mentioned by Hdt. 2.67 were perh. jackals: various kinds distd. by Opp.C.3.293 sqq.: prov. λύκον ἰδεῖν to see a wolf, i. e. to be struck dumb, as was vulgarly believed of any one at whom a wolf got the first look (Pl.R.336d), Theoc.14.22; λύκου πτερά, of things that are not, 'pigeon's milk', Suid.; ὡς λ. χανών, of vain expectation, Eub.15.11, cf. Ar.Fr.337, Euphro 1.31; λ. κεχηνώς Ar.Lys.629; πρίν κεν λ. οἶν ὑμεναιοῖ, of an impossibility, Id.Pax1076, 1112, cf. Il.22.263; ὡς λύκοι ἄρν' ἀγαπῶσιν, of treacherous or unnatural love, Poet. ap. Pl.Phdr.241d; λύκου βίον ζῆν, i. e. live by rapine, Prov. ap. Plb.16.24.4; ἐκ λύκου στόματος, of getting a thing praeter spem, Zen.3.48; τῶν ὤτων ἔχειν τὸν λύκον 'catch a Tartar', Apollod.Car.18, cf. Plb.30.20.8; λ. ἀετὸν φεύγει, of the inescapable, Diogenian.6.19; λ. περὶ φρέαρ χορεύει, of those engaged in vain pursuits, ib.21. II a kind of daw, Arist.HA 617b17; cf. λύκιος. III a fish, = καλλιώνυμος, Hices. ap. Ath.7.282d, Gp.18.14.1. IV a kind of spider, Arist.HA623a2, Nic.Th. 734, Plin.HN30.52. V anything shaped like a hook: 1 a jagged bit for hard-mouthed horses, Lat. lupus, Plu.2.641f; cf. λυκοσπάς. 2 hook or knocker on a door, Hsch. 3 flesh-hook, Poll. 10.98. VI nickname of παιδερασταί, AP12.250 (Strat.), cf. Pl.Phdr. 241d. VII the flower of the iris, Philin. ap. Ath.15.682a. VIII a kind of noose, Gal.UP7.14, Heraclas ap.Orib.48.7, Hippiatr.74. IX a pastille used in dysentery, Aët.9.49 (Latin version). X = ὀροβάγχη, v.l. in marg. of Dsc.2.142. XI an engine of war for defending gates, Procop.Goth.1.21. (Cf. Skt. vŕ[null ]kas, Lith. vi[ltilde]kas, Slav. vl[ucaron]k[ucaron], Goth. wulfs.)
German (Pape)
[Seite 69] ὁ (lupus, nach einigen mit λυκη zufammenhangend, entweder von seiner Farbe, dem Grauen, od. weil er um das Zwielicht auf Raub ausgeht), 1) der Wolf, von Hom. an überall. Bei Hom. ist er als eins der größten in Griechenland einheimischen Raubthiere Sinnbild der Gier u. der verwegenen Wildheit, vgl. bes. Il. 16, 156 ff. 352 ff.; ὀρέστεροι, Od. 10, 212; κοιλογάστορες, Aesch. Spt. 1027; ὠμόφρων, Ch. 415; λύκος κεχηνώς, Ar. Lys. 629, wie λύκος ἔχανεν, Diogen. 6, 20, von getäuschter Hoffnung; λύκος οἶν ὑμεναιοῖ sprichwörtlich, Ar. Pax 1042. 1078; vgl. λύκος καὶ οἶν ποιμαίνει, Diogen. 5, 96; – τρώγεις ὅσα πέντε λύκοι, Lucill. 24 (XI, 207); – λύκον ἰδεῖν, einen Wolf gesehen haben, d. i. verstummen, weil nach dem Volksglauben der die Sprache verlor, den ein Wolf früher geschen als er den Wolf, Plat. Rep. X, 336 d. Theocr. 14, 22, – ἐκ λύκου στόματος, aus des Wolfes Rachen, ἐπὶ τῶν ἀνελπίστως τι λαμβανόντων, Zenob. 3, 48, – λύκου βίον ζῆν Pol. 16, 24. 4. – 2) auch von einer Fischart, Ath. VII 282 d; – eine Spinnenart, Arist. H. A. 9, 39; Nic. Th. 734; – u. ein Vogel, Arist. H. A. 9, 24. – 3) nach Ath. XV, 682 a die Blüthe der Iris, διὰ τὸ ἐμφερῆ εἶναι λύκου χείλεσιν. – 4) eiserne Haken oder Spitzen, a) scharfe Zacken, Wolfszähne, am Gebiß hartmäuliger Pferde, lupata, Plut. Symp. 2, 8; Hesych. – b) Haken, Klopfer an der Thür, wie κόραξ, u. der Haken am Brunnenseil, an welchem der Eimer hängt, Poll. 10, 31. – c) bei Poll. 10, 98 = κρεάγρα. – 5) auch die Päderasten heißen so, worauf Strat. 89 (XII, 250) geht; vgl. Plat. Phaedr. 241 d u. Lucill. 5 (XI, 216).