συνέχω: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sune/xw
|Beta Code=sune/xw
|Definition=aor. <b class="b3">συνέσχον</b>:—Med., fut. <b class="b3">συνέξομαι</b> in pass. sense, <span class="bibl">D. <span class="title">Ep.</span>3.40</span>: so <b class="b3">συσχόμενος</b> (v. infr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>250d</span>:—Pass., aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνεσχέθην <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.35U.</span>: fut. inf. συσχεθήσεσθαι Phld.<span class="title">Ir.</span>p.97 W.:—<b class="b2">hold</b> or <b class="b2">keep together, confine, secure</b>, <b class="b3">ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα</b>] <span class="bibl">Il.4.133</span>, <span class="bibl">20.415</span>; <b class="b3">ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος</b> where the sinews of the elbow <b class="b2">hold</b> [it] <b class="b2">together</b>, ib.<span class="bibl">478</span> (but perh. <b class="b2">meet</b>, v. infr. <span class="bibl">11</span>); <b class="b3">Ὠκεανός . . συνεῖχε σάκος</b> <b class="b2">enclosed, compassed</b> it, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>315</span>; <b class="b3">Αἴτνα σ. [Τυφῶνα</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.19</span>; <b class="b3">τὼ μηρὼ σ</b>. <b class="b2">hold</b> them <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>966</span>; τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω <span class="bibl">Sor.1.101</span>; τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>95</span>; <b class="b3">συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν</b> <b class="b2">closed</b> or <b class="b2">stopped</b> their ears, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.57</span>; <b class="b3">μηδὲ συσχέτω ἐπ' ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ</b> let not the pit <b class="b2">close</b> its mouth upon me, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>68(69).15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Is.</span>52.16</span>; <b class="b3">τὸ δέρμα σ. [τὰ ὀστᾶ</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>98d</span>; <b class="b3">Ἄτλας ἅπαντα σ</b>. ib.<span class="bibl">99c</span>; λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>2.13</span>:—Pass., <b class="b3">τὸ λεγόμενον ἐν φρέατι συσχόμενος</b>" <b class="b2">trapped</b> in a well, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>165b</span>; <b class="b3">ὁ καρπὸς . . ἂν μὴ πλυθῇ . . συνέχεται</b> <b class="b2">sticks together</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.15.4</span>; <b class="b3">τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι</b> my mouth <b class="b2">was</b> no longer <b class="b2">closed</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>33.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">keep together, keep from dispersing</b>, <b class="b3">στράτευμα, δύναμιν</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.2.8</span>, <span class="bibl">D.8.76</span>; σ. ἐν τῷ χάρακι <span class="bibl">Plb.10.39.1</span>; ὥπλισε . . καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span> 23</span>; περὶ Κύπρον σ. τὸ ναυτικόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cim.</span>18</span>; <b class="b2">continue, keep on</b>, <b class="b3">μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ</b> (the flooding) <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>155.5</span> (iii B.C.); <b class="b2">keep</b>, τοὺς πολίτας σ. ἐν τοῖς ὅπλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>22</span>, cf. <span class="bibl">2.193e</span>; προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>14.48</span>; <b class="b2">preserve</b>, οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες <span class="bibl">Ph. 2.255</span>; <b class="b2">maintain</b>, σ. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων <span class="bibl">D.S.16.61</span>:—Pass., <b class="b2">to be continuous</b>, <span class="bibl">Parm.8.23</span>; <b class="b2">to be maintained</b>, πᾶσα ἕξις . . ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>2.18.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of social and political order, <b class="b3">σ. πόλεις</b> <b class="b2">keep</b> states <b class="b2">together, keep</b> them <b class="b2">from falling to pieces, maintain</b> them, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>312</span>, cf. <span class="bibl">And.1.9</span>; τὸ φρονεῖν σ. δώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>392</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">1308</span>; <b class="b3">καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>508a</span>; ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>945d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>311c</span>; σ. τὴν πολιτείαν <span class="bibl">D.24.2</span>; τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1278b25</span>, cf. <span class="bibl">1270b17</span>; ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>22</span>; <b class="b3">ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε</b> <b class="b2">conducted</b> the government over wine, Id.2.714b; also ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.13</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>1.7</span>; <b class="b3">ξ. τὴν εἰρεσίαν</b> <b class="b2">keep</b> the rowers <b class="b2">together, make</b> them <b class="b2">pull in time</b>, <span class="bibl">Th.7.14</span>:—Pass., μετ' ἀλλήλων συνέχεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>43e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">keep together in friendship</b>, ἁμέ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 1265</span> (lyr.); τοὺς ἐρωμένους <span class="bibl">Ath.13.563e</span>:—Pass., τὸ ὂν συνέχεται . . φιλίᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242e</span>; τὰ πράγματα ὑπ' εὐνοίας <span class="bibl">D.11.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> Pass. also, <b class="b2">engage in close combat</b>, ἐγχειριδίοισι <span class="bibl">Hdt.1.214</span>; of sexual intercourse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>540a24</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>731a19</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>28.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b2">occupy</b> or <b class="b2">engage</b>, ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>34</span>; [γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου Id.2.785d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">contain, comprise, embrace</b>, <b class="b3">εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>374d</span>; <b class="b3">τὸ συνέχον</b> <b class="b2">the chief matter</b>, <span class="bibl">Plb.2.12.3</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.7.1</span>, Gal.16.516; τὸ σ. καὶ κυριώτατον <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span> p.22</span> O.; τὰ συνέχοντα <span class="bibl">Plb.6.46.6</span>, Gal.15.2; τὰ σ. ἀγαθά Phld.<span class="title">D.</span>1.25: c. gen., <b class="b3">τὸ σ. τῆς ἐκκλησίας</b> <b class="b2">the chief reason for . .</b>, <span class="bibl">Plb.28.4.2</span>, cf. <span class="bibl">4.51.1</span>, <span class="bibl">18.39.3</span>; <b class="b3">τῆς σωτηρίας</b> <b class="b2">the chief means of . .</b>, <span class="bibl">Id.10.47.11</span>; <b class="b3">τὰ σ. τῶν ἐγγράπτων</b> the <b class="b2">chief</b> clauses, <span class="bibl">Id.3.27.1</span>; τὸ σ. τῆς ἐννοίας <span class="bibl">Id.3.29.9</span>, cf. <span class="bibl">4.5.5</span>, <span class="bibl">18.44.2</span>:—Pass., <b class="b3">τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ' ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι</b> <b class="b2">is chiefly caused</b> (cf. [[συνεκτικός]]) by... <span class="bibl">Sor.2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">detain</b>, <b class="b3">τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος</b> (sc. <b class="b3">κώμῃ</b>) <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>103.3</span> (iii B.C.); <b class="b2">sequestrate</b>, PEnteux.3.7, 85.3 (iii B.C.); <b class="b2">keep under arrest</b>, PMich.Zen.36.6 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1824.27</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>22.63</span>; προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ' ἡμέρας δ <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>83.7</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl">84.11</span> (iii B.C.):—Pass., συνέχομαι ἐμ φυλακῇ <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.50</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>347.3</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span> 65.11</span> (i B.C.), etc.; of things <b class="b2">held</b> as security, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>373.3</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">constrain</b> or <b class="b2">force</b> one to a thing, ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ σ. ἡμᾶς <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>5.14</span>; <b class="b2">oppress</b>, Ev.Luc.8.45, 19.43; ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ σ. τὸ σῶμα Gal.15.196:—used by early writers only in Pass., <b class="b3">συνέχεσθαί τινι</b> <b class="b2">to be constrained, distressed, afflicted</b>, and, generally, <b class="b2">to be affected by</b> anything whether in mind or body, πατρὶ συνείχετο . . χαλεπῷ <span class="bibl">Hdt.3.131</span>; ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις <span class="bibl">Pherecr.11</span>; <b class="b3">σ. πολέμῳ, δουληΐῃ</b>, <span class="bibl">Hdt.5.23</span>, <span class="bibl">6.12</span>; ὀνείρασι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>656</span>; φροντίδι <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>634</span>; <b class="b3">δίψῃ, πόνῳ</b>, <span class="bibl">Th.2.49</span>, <span class="bibl">3.98</span>; πυρετῷ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.38</span>; κακῷ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1096</span>; μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512a</span>; πάσῃ ἀπορίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>250d</span>; ἀγρυπνίαις <span class="title">IG</span>42(1).122.50 (Epid., iv B.C.); <b class="b3">τῷ λόγῳ</b> (v.l. [[πνεύματι]]) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>18.5</span>; γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι <span class="bibl">D.L.7.185</span>; ἔρωτι συσχεθείς <span class="bibl">Conon 40.3</span>; ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>23.9</span>; <b class="b3">συνεχομένη τῇ συνειδήσει</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Wi.</span>17.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">constrain, hinder, hold back</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>59</span>; <b class="b3">σύσχῃ τὸν οὐρανόν</b> <b class="b2">shut up</b> the heaven, <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>11.17</span>; <b class="b3">συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>8.2</span>; <b class="b3">συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ</b> the plague <b class="b2">was stayed</b> from Israel, ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>24.25</span>: metaph., ὑπὸ τοῦ γένους <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>122.22</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Synt.</span>342.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">hold at the same time</b>, δύο σχολάς <span class="bibl">Str.14.1.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">buy up and withhold, make a corner in</b>, σῖτον <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span> 11.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> Gramm., <b class="b3">σ. τὸ ἄρθρον</b> <b class="b2">to be accompanied by</b> the article, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>35.2</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> <b class="b3">συνέσχον</b> I <b class="b2">also received . .</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>577.16</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">meet</b>, v. supr. <span class="bibl">1.1</span>; εἰς ἕν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>530b27</span>; <b class="b3">πρός τι</b> <b class="b2">to be connected with</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.145</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">συνέσχον</b>:—Med., fut. <b class="b3">συνέξομαι</b> in pass. sense, <span class="bibl">D. <span class="title">Ep.</span>3.40</span>: so <b class="b3">συσχόμενος</b> (v. infr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>250d</span>:—Pass., aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνεσχέθην <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.35U.</span>: fut. inf. συσχεθήσεσθαι Phld.<span class="title">Ir.</span>p.97 W.:—<b class="b2">hold</b> or <b class="b2">keep together, confine, secure</b>, <b class="b3">ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα</b>] <span class="bibl">Il.4.133</span>, <span class="bibl">20.415</span>; <b class="b3">ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος</b> where the sinews of the elbow <b class="b2">hold</b> [it] <b class="b2">together</b>, ib.<span class="bibl">478</span> (but perh. <b class="b2">meet</b>, v. infr. <span class="bibl">11</span>); <b class="b3">Ὠκεανός . . συνεῖχε σάκος</b> <b class="b2">enclosed, compassed</b> it, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>315</span>; <b class="b3">Αἴτνα σ. [Τυφῶνα</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.19</span>; <b class="b3">τὼ μηρὼ σ</b>. <b class="b2">hold</b> them <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>966</span>; τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω <span class="bibl">Sor.1.101</span>; τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>95</span>; <b class="b3">συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν</b> <b class="b2">closed</b> or <b class="b2">stopped</b> their ears, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.57</span>; <b class="b3">μηδὲ συσχέτω ἐπ' ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ</b> let not the pit <b class="b2">close</b> its mouth upon me, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>68(69).15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Is.</span>52.16</span>; <b class="b3">τὸ δέρμα σ. [τὰ ὀστᾶ</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>98d</span>; <b class="b3">Ἄτλας ἅπαντα σ</b>. ib.<span class="bibl">99c</span>; λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>2.13</span>:—Pass., <b class="b3">τὸ λεγόμενον ἐν φρέατι συσχόμενος</b>" <b class="b2">trapped</b> in a well, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>165b</span>; <b class="b3">ὁ καρπὸς . . ἂν μὴ πλυθῇ . . συνέχεται</b> <b class="b2">sticks together</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.15.4</span>; <b class="b3">τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι</b> my mouth <b class="b2">was</b> no longer <b class="b2">closed</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>33.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">keep together, keep from dispersing</b>, <b class="b3">στράτευμα, δύναμιν</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.2.8</span>, <span class="bibl">D.8.76</span>; σ. ἐν τῷ χάρακι <span class="bibl">Plb.10.39.1</span>; ὥπλισε . . καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span> 23</span>; περὶ Κύπρον σ. τὸ ναυτικόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cim.</span>18</span>; <b class="b2">continue, keep on</b>, <b class="b3">μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ</b> (the flooding) <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>155.5</span> (iii B.C.); <b class="b2">keep</b>, τοὺς πολίτας σ. ἐν τοῖς ὅπλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>22</span>, cf. <span class="bibl">2.193e</span>; προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>14.48</span>; <b class="b2">preserve</b>, οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες <span class="bibl">Ph. 2.255</span>; <b class="b2">maintain</b>, σ. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων <span class="bibl">D.S.16.61</span>:—Pass., <b class="b2">to be continuous</b>, <span class="bibl">Parm.8.23</span>; <b class="b2">to be maintained</b>, πᾶσα ἕξις . . ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>2.18.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of social and political order, <b class="b3">σ. πόλεις</b> <b class="b2">keep</b> states <b class="b2">together, keep</b> them <b class="b2">from falling to pieces, maintain</b> them, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>312</span>, cf. <span class="bibl">And.1.9</span>; τὸ φρονεῖν σ. δώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>392</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">1308</span>; <b class="b3">καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>508a</span>; ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>945d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>311c</span>; σ. τὴν πολιτείαν <span class="bibl">D.24.2</span>; τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1278b25</span>, cf. <span class="bibl">1270b17</span>; ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>22</span>; <b class="b3">ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε</b> <b class="b2">conducted</b> the government over wine, Id.2.714b; also ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.13</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>1.7</span>; <b class="b3">ξ. τὴν εἰρεσίαν</b> <b class="b2">keep</b> the rowers <b class="b2">together, make</b> them <b class="b2">pull in time</b>, <span class="bibl">Th.7.14</span>:—Pass., μετ' ἀλλήλων συνέχεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>43e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">keep together in friendship</b>, ἁμέ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 1265</span> (lyr.); τοὺς ἐρωμένους <span class="bibl">Ath.13.563e</span>:—Pass., τὸ ὂν συνέχεται . . φιλίᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242e</span>; τὰ πράγματα ὑπ' εὐνοίας <span class="bibl">D.11.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> Pass. also, <b class="b2">engage in close combat</b>, ἐγχειριδίοισι <span class="bibl">Hdt.1.214</span>; of sexual intercourse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>540a24</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>731a19</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>28.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b2">occupy</b> or <b class="b2">engage</b>, ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>34</span>; [γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου Id.2.785d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">contain, comprise, embrace</b>, <b class="b3">εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>374d</span>; <b class="b3">τὸ συνέχον</b> <b class="b2">the chief matter</b>, <span class="bibl">Plb.2.12.3</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.7.1</span>, Gal.16.516; τὸ σ. καὶ κυριώτατον <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span> p.22</span> O.; τὰ συνέχοντα <span class="bibl">Plb.6.46.6</span>, Gal.15.2; τὰ σ. ἀγαθά Phld.<span class="title">D.</span>1.25: c. gen., <b class="b3">τὸ σ. τῆς ἐκκλησίας</b> <b class="b2">the chief reason for . .</b>, <span class="bibl">Plb.28.4.2</span>, cf. <span class="bibl">4.51.1</span>, <span class="bibl">18.39.3</span>; <b class="b3">τῆς σωτηρίας</b> <b class="b2">the chief means of . .</b>, <span class="bibl">Id.10.47.11</span>; <b class="b3">τὰ σ. τῶν ἐγγράπτων</b> the <b class="b2">chief</b> clauses, <span class="bibl">Id.3.27.1</span>; τὸ σ. τῆς ἐννοίας <span class="bibl">Id.3.29.9</span>, cf. <span class="bibl">4.5.5</span>, <span class="bibl">18.44.2</span>:—Pass., <b class="b3">τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ' ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι</b> <b class="b2">is chiefly caused</b> (cf. [[συνεκτικός]]) by... <span class="bibl">Sor.2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">detain</b>, <b class="b3">τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος</b> (sc. <b class="b3">κώμῃ</b>) <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>103.3</span> (iii B.C.); <b class="b2">sequestrate</b>, PEnteux.3.7, 85.3 (iii B.C.); <b class="b2">keep under arrest</b>, PMich.Zen.36.6 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1824.27</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>22.63</span>; προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ' ἡμέρας δ <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>83.7</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl">84.11</span> (iii B.C.):—Pass., συνέχομαι ἐμ φυλακῇ <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.50</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>347.3</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span> 65.11</span> (i B.C.), etc.; of things <b class="b2">held</b> as security, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>373.3</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">constrain</b> or <b class="b2">force</b> one to a thing, ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ σ. ἡμᾶς <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>5.14</span>; <b class="b2">oppress</b>, Ev.Luc.8.45, 19.43; ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ σ. τὸ σῶμα Gal.15.196:—used by early writers only in Pass., <b class="b3">συνέχεσθαί τινι</b> <b class="b2">to be constrained, distressed, afflicted</b>, and, generally, <b class="b2">to be affected by</b> anything whether in mind or body, πατρὶ συνείχετο . . χαλεπῷ <span class="bibl">Hdt.3.131</span>; ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις <span class="bibl">Pherecr.11</span>; <b class="b3">σ. πολέμῳ, δουληΐῃ</b>, <span class="bibl">Hdt.5.23</span>, <span class="bibl">6.12</span>; ὀνείρασι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>656</span>; φροντίδι <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>634</span>; <b class="b3">δίψῃ, πόνῳ</b>, <span class="bibl">Th.2.49</span>, <span class="bibl">3.98</span>; πυρετῷ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.38</span>; κακῷ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1096</span>; μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512a</span>; πάσῃ ἀπορίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>250d</span>; ἀγρυπνίαις <span class="title">IG</span>42(1).122.50 (Epid., iv B.C.); <b class="b3">τῷ λόγῳ</b> (v.l. [[πνεύματι]]) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>18.5</span>; γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι <span class="bibl">D.L.7.185</span>; ἔρωτι συσχεθείς <span class="bibl">Conon 40.3</span>; ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>23.9</span>; <b class="b3">συνεχομένη τῇ συνειδήσει</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Wi.</span>17.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">constrain, hinder, hold back</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>59</span>; <b class="b3">σύσχῃ τὸν οὐρανόν</b> <b class="b2">shut up</b> the heaven, <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>11.17</span>; <b class="b3">συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>8.2</span>; <b class="b3">συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ</b> the plague <b class="b2">was stayed</b> from Israel, ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>24.25</span>: metaph., ὑπὸ τοῦ γένους <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>122.22</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Synt.</span>342.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">hold at the same time</b>, δύο σχολάς <span class="bibl">Str.14.1.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">buy up and withhold, make a corner in</b>, σῖτον <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span> 11.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> Gramm., <b class="b3">σ. τὸ ἄρθρον</b> <b class="b2">to be accompanied by</b> the article, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>35.2</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> <b class="b3">συνέσχον</b> I <b class="b2">also received . .</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>577.16</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">meet</b>, v. supr. <span class="bibl">1.1</span>; εἰς ἕν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>530b27</span>; <b class="b3">πρός τι</b> <b class="b2">to be connected with</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.145</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1022.png Seite 1022]] (s. ἔχω u. [[συνόχωκα]]), mit, zugleich, zusammen halten, verbinden, befestigen; ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον, Il. 4, 133. 20, 415; u. intrans., ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος, 20, 478, wo die Sehnen zusammenhalten; Hes. Sc. 315; festhalten, einschließen, [[κίων]] συνέχει [[οὐρανία]], Pind. P. 1, 19; [[ὁπόταν]] συνέχῃ τούτῳ τῷ πλέγματι, Plat. Polit. 311 c; λυθείσης τῆς τὰ πάντα πολιτεύματα ξυνεχούσης εἰς ἓν δίκης, Legg. XII, 945 d, u. öfter, u. Folgde; τὸ ξυνέχον, was die Hauptsache ausmacht, in sich hält, Pol. öfter, u. a. Sp.; τὰ συνἑχοντα θεωρήματα τῆς ῥητορικῆς, S. Emp. adv. rhet. 113. – Συνέχειν τὸ [[στράτευμα]] καὶ συναθροίζειν, Xen. An. 7, 2, 8, das Heer zusammenhalten, wie τὴν δύναμιν συνεῖχεν ἐν τῷ χάρακι, Pol. 10, 39, 1; auch zurückhalten, τὸ πλεῖστον [[μέρος]] τῆς δυνάμεως συνεῖχεν ἐπ' αὐτόν, 3, 101, 8; φόβοις τὰ πλήθη, 6, 56, 11; erhalten, τοῦτο συνέχει τὰ Ῥωμαίων πράγματα, 6, 56, 7; συνέχειν τὸ διαδιδράσκον, Luc. Gymn. 29. – Pass., bes. von allen leiblichen u. geistigen Zuständen, von denen Einer ergriffen ist, mit denen er behaftet ist, in denen er sich befindet; τοιοῖσδε πάσας εὐφρόνας ὀνείρασιν ξυνειχόμην, Aesch. Prom. 659: ξυνέχεσθαι κακῷ, Ar. Eccl. 1096; φροντὶς ᾗ συνεσχόμην, Eur. Heracl. 634; δουληΐῃ συνέχεσθαι, in Knechtschaft gehalten werden, Her. 7, 12; u. eigtl., αἰχμῇσι καὶ ἐγ χειριδίοισι συνέχεσθαι, mit Speeren u. Schwertern in die Enge getrieben werden, 1, 214; πατρὶ συνέχεσθαι, vom Vater gedrängt, belästigt werden, 3, 131; ἀνιάτοις νοσήμασι συνεχόμενος, Plat. Gorg. 512 a; ὀνείδει, ἀγνοίᾳ ξυνεχόμενος, Legg. IX, 863 c; XII, 944 e; πάσῃ συνεχόμεθα ἀπορίᾳ, Soph. 250 d, v. l. συνεσχόμεθα, wie auch Theaet. 165 b ἐν φρέατι συσχόμενος der aor. med. passivisch gebraucht ist, v. l. συνεχόμενος; συνέχεσθαι τοῖς κακοῖς, Isocr. 5, 8; τῇ δίψῃ ἀπαύστῳ ξυνεχόμενοι, Thuc. 2, 49, vgl. 3, 98; συνέχεσθαι τοῖς πολέμοις, Pol. 1, 7, 9; τῷ λιμῷ συνέσχηντο, 3, 62, 4; u. a. Sp., öfter.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνέχω Medium diacritics: συνέχω Low diacritics: συνέχω Capitals: ΣΥΝΕΧΩ
Transliteration A: synéchō Transliteration B: synechō Transliteration C: synecho Beta Code: sune/xw

English (LSJ)

aor. συνέσχον:—Med., fut. συνέξομαι in pass. sense, D. Ep.3.40: so συσχόμενος (v. infr.), Pl.Sph.250d:—Pass., aor.

   A συνεσχέθην Epicur.Ep.2p.35U.: fut. inf. συσχεθήσεσθαι Phld.Ir.p.97 W.:—hold or keep together, confine, secure, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα] Il.4.133, 20.415; ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος where the sinews of the elbow hold [it] together, ib.478 (but perh. meet, v. infr. 11); Ὠκεανός . . συνεῖχε σάκος enclosed, compassed it, Hes.Sc.315; Αἴτνα σ. [Τυφῶνα] Pi.P.1.19; τὼ μηρὼ σ. hold them together, Ar.Nu.966; τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω Sor.1.101; τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων Ar.V.95; συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν closed or stopped their ears, Act.Ap.7.57; μηδὲ συσχέτω ἐπ' ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ let not the pit close its mouth upon me, LXX Ps.68(69).15, cf. Is.52.16; τὸ δέρμα σ. [τὰ ὀστᾶ] Pl.Phd.98d; Ἄτλας ἅπαντα σ. ib.99c; λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν LXX Je.2.13:—Pass., τὸ λεγόμενον ἐν φρέατι συσχόμενος" trapped in a well, Pl.Tht.165b; ὁ καρπὸς . . ἂν μὴ πλυθῇ . . συνέχεται sticks together, Thphr.HP3.15.4; τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι my mouth was no longer closed, LXX Ez.33.22.    2 keep together, keep from dispersing, στράτευμα, δύναμιν, X.An.7.2.8, D.8.76; σ. ἐν τῷ χάρακι Plb.10.39.1; ὥπλισε . . καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός Plu.Cam. 23; περὶ Κύπρον σ. τὸ ναυτικόν Id.Cim.18; continue, keep on, μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ (the flooding) PCair.Zen.155.5 (iii B.C.); keep, τοὺς πολίτας σ. ἐν τοῖς ὅπλοις Plu.Sol.22, cf. 2.193e; προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο Ael. VH14.48; preserve, οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες Ph. 2.255; maintain, σ. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων D.S.16.61:—Pass., to be continuous, Parm.8.23; to be maintained, πᾶσα ἕξις . . ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται Arr. Epict.2.18.1.    b of social and political order, σ. πόλεις keep states together, keep them from falling to pieces, maintain them, E.Supp.312, cf. And.1.9; τὸ φρονεῖν σ. δώματα E.Ba.392 (lyr.), cf. 1308; καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία σ. Pl.Grg.508a; ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη Id.Lg.945d, cf. Plt.311c; σ. τὴν πολιτείαν D.24.2; τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν Arist.Pol.1278b25, cf. 1270b17; ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν Plu.Per.22; ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε conducted the government over wine, Id.2.714b; also ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων X.Mem.4.3.13, cf. LXX Wi.1.7; ξ. τὴν εἰρεσίαν keep the rowers together, make them pull in time, Th.7.14:—Pass., μετ' ἀλλήλων συνέχεσθαι Pl.Ti.43e.    c keep together in friendship, ἁμέ Ar.Lys. 1265 (lyr.); τοὺς ἐρωμένους Ath.13.563e:—Pass., τὸ ὂν συνέχεται . . φιλίᾳ Pl.Sph.242e; τὰ πράγματα ὑπ' εὐνοίας D.11.7.    d Pass. also, engage in close combat, ἐγχειριδίοισι Hdt.1.214; of sexual intercourse, Arist.HA540a24, GA731a19, Thphr.Char.28.3.    e occupy or engage, ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις Plu.Cleom.34; [γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου Id.2.785d.    3 contain, comprise, embrace, εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις σ. Pl.Hp.Mi.374d; τὸ συνέχον the chief matter, Plb.2.12.3, Cic.Att.9.7.1, Gal.16.516; τὸ σ. καὶ κυριώτατον Phld.Lib. p.22 O.; τὰ συνέχοντα Plb.6.46.6, Gal.15.2; τὰ σ. ἀγαθά Phld.D.1.25: c. gen., τὸ σ. τῆς ἐκκλησίας the chief reason for . ., Plb.28.4.2, cf. 4.51.1, 18.39.3; τῆς σωτηρίας the chief means of . ., Id.10.47.11; τὰ σ. τῶν ἐγγράπτων the chief clauses, Id.3.27.1; τὸ σ. τῆς ἐννοίας Id.3.29.9, cf. 4.5.5, 18.44.2:—Pass., τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ' ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι is chiefly caused (cf. συνεκτικός) by... Sor.2.4.    4 detain, τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος (sc. κώμῃ) PMich.Zen.103.3 (iii B.C.); sequestrate, PEnteux.3.7, 85.3 (iii B.C.); keep under arrest, PMich.Zen.36.6 (iii B.C.), BGU1824.27 (i B.C.), Ev.Luc.22.63; προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ' ἡμέρας δ PEnteux.83.7 (iii B.C.), cf. 84.11 (iii B.C.):—Pass., συνέχομαι ἐμ φυλακῇ PPetr.2p.50 (iii B.C.), cf. PCair.Zen.347.3 (iii B.C.), PRyl. 65.11 (i B.C.), etc.; of things held as security, PCair.Zen.373.3 (iii B.C.).    5 constrain or force one to a thing, ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ σ. ἡμᾶς 2 Ep.Cor.5.14; oppress, Ev.Luc.8.45, 19.43; ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ σ. τὸ σῶμα Gal.15.196:—used by early writers only in Pass., συνέχεσθαί τινι to be constrained, distressed, afflicted, and, generally, to be affected by anything whether in mind or body, πατρὶ συνείχετο . . χαλεπῷ Hdt.3.131; ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις Pherecr.11; σ. πολέμῳ, δουληΐῃ, Hdt.5.23, 6.12; ὀνείρασι A.Pr.656; φροντίδι E.Heracl.634; δίψῃ, πόνῳ, Th.2.49, 3.98; πυρετῷ Ev.Luc.4.38; κακῷ Ar.Ec.1096; μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν Pl.Grg.512a; πάσῃ ἀπορίᾳ Id.Sph.250d; ἀγρυπνίαις IG42(1).122.50 (Epid., iv B.C.); τῷ λόγῳ (v.l. πνεύματι) Act.Ap.18.5; γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι D.L.7.185; ἔρωτι συσχεθείς Conon 40.3; ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου LXX Je.23.9; συνεχομένη τῇ συνειδήσει ib.Wi.17.11.    6 constrain, hinder, hold back, E.Rh.59; σύσχῃ τὸν οὐρανόν shut up the heaven, LXX De.11.17; συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ ib.Ge.8.2; συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ the plague was stayed from Israel, ib.2 Ki.24.25: metaph., ὑπὸ τοῦ γένους A.D.Adv.122.22, cf. Synt.342.18.    7 hold at the same time, δύο σχολάς Str.14.1.48.    8 buy up and withhold, make a corner in, σῖτον LXX Pr. 11.26.    9 Gramm., σ. τὸ ἄρθρον to be accompanied by the article, A.D.Synt.35.2, al.    10 συνέσχον I also received . ., BGU577.16 (iii A.D.), etc.    II intr., meet, v. supr. 1.1; εἰς ἕν Arist.HA530b27; πρός τι to be connected with, S.E.P.1.145.

German (Pape)

[Seite 1022] (s. ἔχω u. συνόχωκα), mit, zugleich, zusammen halten, verbinden, befestigen; ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον, Il. 4, 133. 20, 415; u. intrans., ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος, 20, 478, wo die Sehnen zusammenhalten; Hes. Sc. 315; festhalten, einschließen, κίων συνέχει οὐρανία, Pind. P. 1, 19; ὁπόταν συνέχῃ τούτῳ τῷ πλέγματι, Plat. Polit. 311 c; λυθείσης τῆς τὰ πάντα πολιτεύματα ξυνεχούσης εἰς ἓν δίκης, Legg. XII, 945 d, u. öfter, u. Folgde; τὸ ξυνέχον, was die Hauptsache ausmacht, in sich hält, Pol. öfter, u. a. Sp.; τὰ συνἑχοντα θεωρήματα τῆς ῥητορικῆς, S. Emp. adv. rhet. 113. – Συνέχειν τὸ στράτευμα καὶ συναθροίζειν, Xen. An. 7, 2, 8, das Heer zusammenhalten, wie τὴν δύναμιν συνεῖχεν ἐν τῷ χάρακι, Pol. 10, 39, 1; auch zurückhalten, τὸ πλεῖστον μέρος τῆς δυνάμεως συνεῖχεν ἐπ' αὐτόν, 3, 101, 8; φόβοις τὰ πλήθη, 6, 56, 11; erhalten, τοῦτο συνέχει τὰ Ῥωμαίων πράγματα, 6, 56, 7; συνέχειν τὸ διαδιδράσκον, Luc. Gymn. 29. – Pass., bes. von allen leiblichen u. geistigen Zuständen, von denen Einer ergriffen ist, mit denen er behaftet ist, in denen er sich befindet; τοιοῖσδε πάσας εὐφρόνας ὀνείρασιν ξυνειχόμην, Aesch. Prom. 659: ξυνέχεσθαι κακῷ, Ar. Eccl. 1096; φροντὶς ᾗ συνεσχόμην, Eur. Heracl. 634; δουληΐῃ συνέχεσθαι, in Knechtschaft gehalten werden, Her. 7, 12; u. eigtl., αἰχμῇσι καὶ ἐγ χειριδίοισι συνέχεσθαι, mit Speeren u. Schwertern in die Enge getrieben werden, 1, 214; πατρὶ συνέχεσθαι, vom Vater gedrängt, belästigt werden, 3, 131; ἀνιάτοις νοσήμασι συνεχόμενος, Plat. Gorg. 512 a; ὀνείδει, ἀγνοίᾳ ξυνεχόμενος, Legg. IX, 863 c; XII, 944 e; πάσῃ συνεχόμεθα ἀπορίᾳ, Soph. 250 d, v. l. συνεσχόμεθα, wie auch Theaet. 165 b ἐν φρέατι συσχόμενος der aor. med. passivisch gebraucht ist, v. l. συνεχόμενος; συνέχεσθαι τοῖς κακοῖς, Isocr. 5, 8; τῇ δίψῃ ἀπαύστῳ ξυνεχόμενοι, Thuc. 2, 49, vgl. 3, 98; συνέχεσθαι τοῖς πολέμοις, Pol. 1, 7, 9; τῷ λιμῷ συνέσχηντο, 3, 62, 4; u. a. Sp., öfter.