ἀγκών: Difference between revisions

From LSJ

Βοηθὸς ἴσθι τοῖς καλῶς εἰργασμένοις → Bonis inceptis addas auxilium tuum → Erweise dich als Helfer dem, was gut getan

Menander, Monostichoi, 73
(1000)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)gkw/n
|Beta Code=a)gkw/n
|Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend of the arm</b>, hence, <b class="b2">elbow</b>, ὀρθωθεὶς δ' ε'π' ἀγκῶνος <span class="bibl">Il.10.80</span>; ἦ, καὶ ἐπ' ἀγκῶνος κεΦαλὴν σχέθεν <span class="bibl">Od.14.494</span>; ἀγκῶνα τυχὼν μέσον <span class="bibl">Il.5.582</span>, cf. <span class="bibl">20.479</span>; <b class="b3">ἀγκῶνι νύττειν</b> to nudge, <span class="bibl">Od.14.485</span>, cf. Pl.<span class="title">Riv.</span>132b; κροτεῖν τοῖς ἀγκῶσιν τὰς πλευράς <span class="bibl">D.54.9</span>; prov., <b class="b3">ἀγκῶνι ἀπομύττεσθαι</b> Bionap.<span class="bibl">D.L.4.46</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀγκῶνος δειπνεῖν</b>, of the attitude at meals, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">arm</b>, Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνειν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.42</span>; ἐς δ' ὑγρὸν ἀγκῶνα . . προσπτύσσεται <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1237</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bend</b> in animals' legs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">any nook</b> or <b class="b2">bend</b>, as the <b class="b2">angle</b> of a wall, ἀγκὼν τείχεος <span class="bibl">Il.16.702</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.180</span>; <b class="b2">bend, bay</b> of a river, <span class="bibl">Id.2.99</span>; ἕσπεροι ἀγκῶνες <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>805</span>; <b class="b2">headlands which form a bay</b>, <span class="bibl">Str.12.8.19</span>; <b class="b3">ἀγκῶνες κιθάρας</b> <b class="b2">ribs which support the horns</b> of the cithara, Semus I, Hsch.; <b class="b2">ends</b> of stomach-bow, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>78.4</span>; <b class="b2">arms</b> of torsion-engine, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>53.40</span>, al., <span class="bibl">Hero<span class="title">Bel.</span>81.9</span>; <b class="b2">cross-bar</b> of same, <span class="bibl">Bito 49.12</span>; <b class="b2">arm</b> of throne or chair, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>9.18</span>, Cael.Aur. <span class="title">TP</span>2.1; perh. <b class="b2">clamp</b>, PPetr.3p.144. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> kind of <b class="b2">vase</b>, <span class="bibl">Artem.1.74</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4292</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> prov., <b class="b3">γλυκὺς ἀ</b>. used <b class="b3">κατ' ἀντίΦρασιν</b> of a difficulty, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>257d</span>, <span class="bibl">Clearch.6</span>; expl. by Sch.Pl. l. c., <span class="bibl">Zen.2.92</span>, <span class="bibl">Ath.12.516a</span>, from <b class="b2">a long bend</b> or <b class="b2">reach</b> in the Nile; but apptly. = [[παραγκάλισμα]], <b class="b2">thing to be embraced, treasure</b>, Pl Com.<span class="bibl">178</span>; also = [[ἀβρότονον]], Dsc.3.24. (For the Root v. [[ἄγκος]].) </span>
|Definition=ῶνος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend of the arm</b>, hence, <b class="b2">elbow</b>, ὀρθωθεὶς δ' ε'π' ἀγκῶνος <span class="bibl">Il.10.80</span>; ἦ, καὶ ἐπ' ἀγκῶνος κεΦαλὴν σχέθεν <span class="bibl">Od.14.494</span>; ἀγκῶνα τυχὼν μέσον <span class="bibl">Il.5.582</span>, cf. <span class="bibl">20.479</span>; <b class="b3">ἀγκῶνι νύττειν</b> to nudge, <span class="bibl">Od.14.485</span>, cf. Pl.<span class="title">Riv.</span>132b; κροτεῖν τοῖς ἀγκῶσιν τὰς πλευράς <span class="bibl">D.54.9</span>; prov., <b class="b3">ἀγκῶνι ἀπομύττεσθαι</b> Bionap.<span class="bibl">D.L.4.46</span>; <b class="b3">ἐπ' ἀγκῶνος δειπνεῖν</b>, of the attitude at meals, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">arm</b>, Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνειν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.42</span>; ἐς δ' ὑγρὸν ἀγκῶνα . . προσπτύσσεται <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1237</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bend</b> in animals' legs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">any nook</b> or <b class="b2">bend</b>, as the <b class="b2">angle</b> of a wall, ἀγκὼν τείχεος <span class="bibl">Il.16.702</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.180</span>; <b class="b2">bend, bay</b> of a river, <span class="bibl">Id.2.99</span>; ἕσπεροι ἀγκῶνες <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>805</span>; <b class="b2">headlands which form a bay</b>, <span class="bibl">Str.12.8.19</span>; <b class="b3">ἀγκῶνες κιθάρας</b> <b class="b2">ribs which support the horns</b> of the cithara, Semus I, Hsch.; <b class="b2">ends</b> of stomach-bow, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>78.4</span>; <b class="b2">arms</b> of torsion-engine, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>53.40</span>, al., <span class="bibl">Hero<span class="title">Bel.</span>81.9</span>; <b class="b2">cross-bar</b> of same, <span class="bibl">Bito 49.12</span>; <b class="b2">arm</b> of throne or chair, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>9.18</span>, Cael.Aur. <span class="title">TP</span>2.1; perh. <b class="b2">clamp</b>, PPetr.3p.144. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> kind of <b class="b2">vase</b>, <span class="bibl">Artem.1.74</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4292</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> prov., <b class="b3">γλυκὺς ἀ</b>. used <b class="b3">κατ' ἀντίΦρασιν</b> of a difficulty, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>257d</span>, <span class="bibl">Clearch.6</span>; expl. by Sch.Pl. l. c., <span class="bibl">Zen.2.92</span>, <span class="bibl">Ath.12.516a</span>, from <b class="b2">a long bend</b> or <b class="b2">reach</b> in the Nile; but apptly. = [[παραγκάλισμα]], <b class="b2">thing to be embraced, treasure</b>, Pl Com.<span class="bibl">178</span>; also = [[ἀβρότονον]], Dsc.3.24. (For the Root v. [[ἄγκος]].) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0016.png Seite 16]] ῶνος, ὁ (vgl. [[ἄγκος]]), Ellnbogen, Armbug, ἀγκῶνα [[μέσον]] τυχών Il. 5, 582, κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθεν 11, 252, ὀρθωθεὶς ἐπ' ἀγκῶνος 10, 80, ἐπ'ἀγκῶνος σχέθεν κεφαλήν Od. 14, 494, ἀγκῶνι νύξας 14, 485; – vgl. Luc. Lex. 6 ἐπ' ἀγκῶνος δειπνεῖν, auf den Ellnbogen gestützt essen; – ὑπ' ἀγκῶνος [[ἔνδον]] φαρέτρας Pind. Ol. 2, 91; Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι, = ἐν ἀγκάλαις, in den Armen, N. 5, 42; ähnl. Eur. ἐν ἀγκῶσι [[θῶμαι]] Suppl. 840; Soph. ἐς ὑγρὸν ἀγκῶνα παρθένῳ προσπτύσσεται, in den matten Arm, Ant. 1222. Uebh. Biegung, z. B. τείχεος, der vorspringende Theilder Mauer, Il. 16, 702, wo Aristarch erklärte ὅτι ἀγκῶνος τῆς γωνίας λέγει, s. Aristonic. Scholl. – Her. 1, 180; Νείλου 2, 99; Soph. Ai. 792, von Bergschluchten; die alex. Dichter vielfach für Vorgebirge, Bucht, vgl. Plut. Them. 32. – Was γλυκὺς [[ἀγκών]] bei Plat. Phaedr. 257 d bedeute, war schon den Alten nicht recht klar; es scheint eine Art Euphemismus gewesen zu sein; s. Stallbaum zur St. u. Schol. Il. 16, 702.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγκών Medium diacritics: ἀγκών Low diacritics: αγκών Capitals: ΑΓΚΩΝ
Transliteration A: ankṓn Transliteration B: ankōn Transliteration C: agkon Beta Code: a)gkw/n

English (LSJ)

ῶνος, ὁ,

   A bend of the arm, hence, elbow, ὀρθωθεὶς δ' ε'π' ἀγκῶνος Il.10.80; ἦ, καὶ ἐπ' ἀγκῶνος κεΦαλὴν σχέθεν Od.14.494; ἀγκῶνα τυχὼν μέσον Il.5.582, cf. 20.479; ἀγκῶνι νύττειν to nudge, Od.14.485, cf. Pl.Riv.132b; κροτεῖν τοῖς ἀγκῶσιν τὰς πλευράς D.54.9; prov., ἀγκῶνι ἀπομύττεσθαι Bionap.D.L.4.46; ἐπ' ἀγκῶνος δειπνεῖν, of the attitude at meals, Luc.Lex.6.    2 arm, Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνειν Pi.N.5.42; ἐς δ' ὑγρὸν ἀγκῶνα . . προσπτύσσεται S.Ant.1237, etc.    3 bend in animals' legs, X.Cyn.4.1.    II any nook or bend, as the angle of a wall, ἀγκὼν τείχεος Il.16.702, cf. Hdt.1.180; bend, bay of a river, Id.2.99; ἕσπεροι ἀγκῶνες S.Aj.805; headlands which form a bay, Str.12.8.19; ἀγκῶνες κιθάρας ribs which support the horns of the cithara, Semus I, Hsch.; ends of stomach-bow, Hero Bel.78.4; arms of torsion-engine, Ph.Bel.53.40, al., HeroBel.81.9; cross-bar of same, Bito 49.12; arm of throne or chair, LXX 2 Ch.9.18, Cael.Aur. TP2.1; perh. clamp, PPetr.3p.144.    2 kind of vase, Artem.1.74, cf. Sammelb.4292.    III prov., γλυκὺς ἀ. used κατ' ἀντίΦρασιν of a difficulty, Pl.Phdr.257d, Clearch.6; expl. by Sch.Pl. l. c., Zen.2.92, Ath.12.516a, from a long bend or reach in the Nile; but apptly. = παραγκάλισμα, thing to be embraced, treasure, Pl Com.178; also = ἀβρότονον, Dsc.3.24. (For the Root v. ἄγκος.)

German (Pape)

[Seite 16] ῶνος, ὁ (vgl. ἄγκος), Ellnbogen, Armbug, ἀγκῶνα μέσον τυχών Il. 5, 582, κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθεν 11, 252, ὀρθωθεὶς ἐπ' ἀγκῶνος 10, 80, ἐπ'ἀγκῶνος σχέθεν κεφαλήν Od. 14, 494, ἀγκῶνι νύξας 14, 485; – vgl. Luc. Lex. 6 ἐπ' ἀγκῶνος δειπνεῖν, auf den Ellnbogen gestützt essen; – ὑπ' ἀγκῶνος ἔνδον φαρέτρας Pind. Ol. 2, 91; Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι, = ἐν ἀγκάλαις, in den Armen, N. 5, 42; ähnl. Eur. ἐν ἀγκῶσι θῶμαι Suppl. 840; Soph. ἐς ὑγρὸν ἀγκῶνα παρθένῳ προσπτύσσεται, in den matten Arm, Ant. 1222. Uebh. Biegung, z. B. τείχεος, der vorspringende Theilder Mauer, Il. 16, 702, wo Aristarch erklärte ὅτι ἀγκῶνος τῆς γωνίας λέγει, s. Aristonic. Scholl. – Her. 1, 180; Νείλου 2, 99; Soph. Ai. 792, von Bergschluchten; die alex. Dichter vielfach für Vorgebirge, Bucht, vgl. Plut. Them. 32. – Was γλυκὺς ἀγκών bei Plat. Phaedr. 257 d bedeute, war schon den Alten nicht recht klar; es scheint eine Art Euphemismus gewesen zu sein; s. Stallbaum zur St. u. Schol. Il. 16, 702.