irructo: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(3_7) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=irructo, āre (in u. [[ructo]]), hineinrülpsen, in os alci, Plaut. Pseud. 1295. | |georg=irructo, āre (in u. [[ructo]]), hineinrülpsen, in os alci, Plaut. Pseud. 1295. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=irructo, as, are. n. :: [[出噎氣]]。[[作哊]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:19, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
irructo: (inr-), āre, v. a. in-ructo,
I to belch into: alicui in os, Plaut. Ps. 5, 2, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
irrūctō (inr-), āre, intr., roter : alicui in os Pl. Ps. 1295, roter au nez de qqn.
Latin > German (Georges)
irructo, āre (in u. ructo), hineinrülpsen, in os alci, Plaut. Pseud. 1295.