modeste: Difference between revisions
τότ' ἦν ἐγώ σοι πάνθ', ὅτε φαύλως ἔπραττες → At the time you were doing badly, I used to be everything for you (Menander, Woman of Samos 380)
(3_8) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=modestē, Adv. ([[modestus]]), I) eig.: A) im allg. = [[mit]] [[Mäßigung]], [[leidenschaftslos]], [[besonnen]], [[mit]] [[Besonnenheit]], [[behutsam]], [[gefaßt]], [[mit]] [[Fassung]], [[gelassen]], Romam venire, Cic.: [[placide]] modesteque [[inter]] se rem publicam tractare, Sall.: partes m. distrahere, Tac.: rebus secundis m. ac [[moderate]] [[uti]], Liv.: modestissime vivere, [[Varro]] fr. – m. ferre, Plaut. u. Lampr.: hosti [[intrepide]] modesteque [[obviam]] [[ire]], [[mit]] [[Besonnenheit]], Gell. – B) insbes.: 1) = [[bescheiden]], [[anspruchslos]], tentare, Ov.: [[parum]] m. fecisse [[eum]], Suet.: [[nihilo]] modestius vixit, Suet.: parcius et modestius praetentanda est iudicis [[misericordia]], Quint. – u. [[gefügig]] im [[Gehorchen]], parēre, Cic. u. Sall. – 2) = [[sittsam]], [[züchtig]], [[ehrbar]], intueri, Ter.: petere alquam (Ggstz. audacem [[esse]]), Ov. – II) übtr., der [[Beschaffenheit]] [[nach]] [[mäßig]], modestius picem allinere, Pallad.: cochlearia completa modestius, [[mit]] [[Maßen]], Pallad. | |georg=modestē, Adv. ([[modestus]]), I) eig.: A) im allg. = [[mit]] [[Mäßigung]], [[leidenschaftslos]], [[besonnen]], [[mit]] [[Besonnenheit]], [[behutsam]], [[gefaßt]], [[mit]] [[Fassung]], [[gelassen]], Romam venire, Cic.: [[placide]] modesteque [[inter]] se rem publicam tractare, Sall.: partes m. distrahere, Tac.: rebus secundis m. ac [[moderate]] [[uti]], Liv.: modestissime vivere, [[Varro]] fr. – m. ferre, Plaut. u. Lampr.: hosti [[intrepide]] modesteque [[obviam]] [[ire]], [[mit]] [[Besonnenheit]], Gell. – B) insbes.: 1) = [[bescheiden]], [[anspruchslos]], tentare, Ov.: [[parum]] m. fecisse [[eum]], Suet.: [[nihilo]] modestius vixit, Suet.: parcius et modestius praetentanda est iudicis [[misericordia]], Quint. – u. [[gefügig]] im [[Gehorchen]], parēre, Cic. u. Sall. – 2) = [[sittsam]], [[züchtig]], [[ehrbar]], intueri, Ter.: petere alquam (Ggstz. audacem [[esse]]), Ov. – II) übtr., der [[Beschaffenheit]] [[nach]] [[mäßig]], modestius picem allinere, Pallad.: cochlearia completa modestius, [[mit]] [[Maßen]], Pallad. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=modeste. ''adv''. ''c''. ''s''. :: [[端然]]。[[遜然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:45, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
mŏdestē: adv., v. modestus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mŏdestē¹¹ (modestus), avec modération, discrètement, modestement, modérément : Cic. Att. 9, 19, 1 ; Liv. 30, 42 ; qui modeste paret Cic. Leg. 3, 5, celui qui obéit sagement, cf. Fam. 14, 14, 1 || -ius Quint. 4, 1, 8 ; -issime Varr. d. Non. 55, 25.
Latin > German (Georges)
modestē, Adv. (modestus), I) eig.: A) im allg. = mit Mäßigung, leidenschaftslos, besonnen, mit Besonnenheit, behutsam, gefaßt, mit Fassung, gelassen, Romam venire, Cic.: placide modesteque inter se rem publicam tractare, Sall.: partes m. distrahere, Tac.: rebus secundis m. ac moderate uti, Liv.: modestissime vivere, Varro fr. – m. ferre, Plaut. u. Lampr.: hosti intrepide modesteque obviam ire, mit Besonnenheit, Gell. – B) insbes.: 1) = bescheiden, anspruchslos, tentare, Ov.: parum m. fecisse eum, Suet.: nihilo modestius vixit, Suet.: parcius et modestius praetentanda est iudicis misericordia, Quint. – u. gefügig im Gehorchen, parēre, Cic. u. Sall. – 2) = sittsam, züchtig, ehrbar, intueri, Ter.: petere alquam (Ggstz. audacem esse), Ov. – II) übtr., der Beschaffenheit nach mäßig, modestius picem allinere, Pallad.: cochlearia completa modestius, mit Maßen, Pallad.