prurio: Difference between revisions
ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prūrio, īre, [[jucken]], I) im allg.: [[frons]] prurit, Cels.: os prurit, Scrib. Larg.: [[angulus]] ocelli prurit, Iuven. – II) insbes., [[jucken]], [[ein]] [[Jucken]] [[haben]], A) [[von]] Gliedern, a) = [[nach]] Schlägen [[lüstern]] [[sein]], malae an dentes [[tibi]] pruriunt? es juckt dir [[wohl]] in den [[Backen]] u. Zähnen? Plaut. – od. Schläge [[fürchten]], dentes pruriunt, Plaut.: [[scapulae]] pruriunt, Plaut.: [[dorsus]] [[totus]] prurit, Plaut. – b) [[wirr]] [[sein]], [[brennen]], [[caput]] prurit, mir brennt der [[Kopf]], Plaut. Bacch. 1192. – B) v. Menschen, [[lüstern]] [[sein]], a) [[nach]] [[Wollust]], [[geil]]-, [[üppig]] [[sein]], Plaut., Catull. 16, 9 u.a.: übtr., v. Lebl., carmina pruriant, Mart.: prurire [[opusculum]] Sulpitiae, [[Auson]].: [[quod]] pruriat (die [[Geilheit]]) incitare, Catull. – m. Acc. neutr. st. [[des]] Adv., [[tam]] [[blandum]] prurit, Mart. 14, 203, 1. – b) [[nach]] [[Kampf]] [[gelüsten]], in pugnam, Mart. 3, 58, 11. | |georg=prūrio, īre, [[jucken]], I) im allg.: [[frons]] prurit, Cels.: os prurit, Scrib. Larg.: [[angulus]] ocelli prurit, Iuven. – II) insbes., [[jucken]], [[ein]] [[Jucken]] [[haben]], A) [[von]] Gliedern, a) = [[nach]] Schlägen [[lüstern]] [[sein]], malae an dentes [[tibi]] pruriunt? es juckt dir [[wohl]] in den [[Backen]] u. Zähnen? Plaut. – od. Schläge [[fürchten]], dentes pruriunt, Plaut.: [[scapulae]] pruriunt, Plaut.: [[dorsus]] [[totus]] prurit, Plaut. – b) [[wirr]] [[sein]], [[brennen]], [[caput]] prurit, mir brennt der [[Kopf]], Plaut. Bacch. 1192. – B) v. Menschen, [[lüstern]] [[sein]], a) [[nach]] [[Wollust]], [[geil]]-, [[üppig]] [[sein]], Plaut., Catull. 16, 9 u.a.: übtr., v. Lebl., carmina pruriant, Mart.: prurire [[opusculum]] Sulpitiae, [[Auson]].: [[quod]] pruriat (die [[Geilheit]]) incitare, Catull. – m. Acc. neutr. st. [[des]] Adv., [[tam]] [[blandum]] prurit, Mart. 14, 203, 1. – b) [[nach]] [[Kampf]] [[gelüsten]], in pugnam, Mart. 3, 58, 11. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=prurio, is, ire. n. 4. :: 皮痒。招淫熱氣。Dentes pruriunt 肚餓。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:15, 12 June 2024
Latin > English
prurio prurire, -, - V :: itch, tingle (in anticipation); be sexually excited, have sexual craving
Latin > English (Lewis & Short)
prūrĭo: īre, v. n. etym. dub.; cf. pruna,
I to itch.
I Lit.: si prurit frictus ocelli angulus, Juv. 6, 578: os prurit, Scrib. Comp. 193.—
II Transf., to itch or long for a thing.
1 For blows, stripes, etc., Plaut. Poen. 5, 5, 36; id. Am. 1, 1, 139; id. Bacch. 5, 2, 75; id. Mil. 2, 4, 44: vitulus prurit in pugnam, is eager for the combat, Mart. 3, 58, 11.—
2 For pleasure, to be wanton, Plaut. Pers. 1, 1, 32; id. Stich. 5, 5, 15; Cat. 88, 2; Mart. 3, 93, 20; 6, 37, 3; 9, 91, 8: incipiant prurire choro puellae, to make a wanton display, Juv. 11, 163: ad sua desideria coacervabunt sibi magistros, prurientes auribus, Vulg. 2 Tim. 4, 3 al.; in this sense also of things, Mart. 1, 36, 11; 12, 96, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prūrĭō,¹³ īre, intr.,
1 éprouver une démangeaison : Juv. 6, 578
2 [fig.] a) dentes pruriunt Pl. Amph. 295, les dents me démangent [présage de coups à recevoir], il y a des coups dans l’air, cf. Mil. 397 ; b) être transporté d’envie, griller d’envie : Mart. 3, 58, 11 ; 3, 93, 20 ; 6, 37, 3.
Latin > German (Georges)
prūrio, īre, jucken, I) im allg.: frons prurit, Cels.: os prurit, Scrib. Larg.: angulus ocelli prurit, Iuven. – II) insbes., jucken, ein Jucken haben, A) von Gliedern, a) = nach Schlägen lüstern sein, malae an dentes tibi pruriunt? es juckt dir wohl in den Backen u. Zähnen? Plaut. – od. Schläge fürchten, dentes pruriunt, Plaut.: scapulae pruriunt, Plaut.: dorsus totus prurit, Plaut. – b) wirr sein, brennen, caput prurit, mir brennt der Kopf, Plaut. Bacch. 1192. – B) v. Menschen, lüstern sein, a) nach Wollust, geil-, üppig sein, Plaut., Catull. 16, 9 u.a.: übtr., v. Lebl., carmina pruriant, Mart.: prurire opusculum Sulpitiae, Auson.: quod pruriat (die Geilheit) incitare, Catull. – m. Acc. neutr. st. des Adv., tam blandum prurit, Mart. 14, 203, 1. – b) nach Kampf gelüsten, in pugnam, Mart. 3, 58, 11.
Latin > Chinese
prurio, is, ire. n. 4. :: 皮痒。招淫熱氣。Dentes pruriunt 肚餓。