vinolentus: Difference between revisions

From LSJ

Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV3 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vīnolentus (in den besten Hdschrn. [[auch]] [[vinulentus]]), a, um ([[vinum]]), [[mit]] [[Wein]] versetzt, I) im allg.: vinulenta medicamina, Cis. Pis. 13 M. – II) insbes., [[von]] Pers.u. persönl. Zuständen = [[Weinrausch]] verratend, -habend, α) v. Pers., [[teils]] = [[betrunken]], [[teils]] = zum Trunke [[geneigt]] (Ggstz. [[sobrius]], [[siccus]]), Cic. u.a.: [[anus]], Prud. – Plur., [[oft]] subst., vinolenti = Betrunkene u. Trunkenbolde (Ggstz. sicci, sobrii), Cic. – β) v. persönl. Zuständen: [[vinulentus]] [[furor]], Cic. ep. 12, 25, 4.
|georg=vīnolentus (in den besten Hdschrn. [[auch]] [[vinulentus]]), a, um ([[vinum]]), [[mit]] [[Wein]] versetzt, I) im allg.: vinulenta medicamina, Cis. Pis. 13 M. – II) insbes., [[von]] Pers.u. persönl. Zuständen = [[Weinrausch]] verratend, -habend, α) v. Pers., [[teils]] = [[betrunken]], [[teils]] = zum Trunke [[geneigt]] (Ggstz. [[sobrius]], [[siccus]]), Cic. u.a.: [[anus]], Prud. – Plur., [[oft]] subst., vinolenti = Betrunkene u. Trunkenbolde (Ggstz. sicci, sobrii), Cic. – β) v. persönl. Zuständen: [[vinulentus]] [[furor]], Cic. ep. 12, 25, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vinolentus, a, um. ''adj''. :: 飲醉者。Vinolenta medicamenta 配酒之藥。
}}
}}

Revision as of 00:20, 13 June 2024

Latin > English

vinolentus vinolenta, vinolentum ADJ :: mixed with wine; drunk, intoxicated

Latin > English (Lewis & Short)

vīnŏlentus: a, um, adj. vinum,
I full of or drunk with wine, drunk, intoxicated, Ter. Phorm. 5, 9, 28: ne sobrius in violentiam vinolentorum incidat, Cic. Tusc. 5, 41, 118; id. Agr. 1, 1, 1; id. Phil. 2, 28, 68: furor, id. Fam. 12, 25, 4: homines, Nep. Alcib. 11, 4: medicamenta, strongly mixed with wine, Cic. Pis. 6, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīnŏlentus¹⁴ (vīnŭl-), a, um (vinum),
1 ivre : Cic. Tusc. 5, 118 ; Agr. 1, 1 ; vinolentus furor Cic. Fam. 12, 25, 4, folie de l’ivresse
2 où il entre du vin : Cic. Pis. 13.

Latin > German (Georges)

vīnolentus (in den besten Hdschrn. auch vinulentus), a, um (vinum), mit Wein versetzt, I) im allg.: vinulenta medicamina, Cis. Pis. 13 M. – II) insbes., von Pers.u. persönl. Zuständen = Weinrausch verratend, -habend, α) v. Pers., teils = betrunken, teils = zum Trunke geneigt (Ggstz. sobrius, siccus), Cic. u.a.: anus, Prud. – Plur., oft subst., vinolenti = Betrunkene u. Trunkenbolde (Ggstz. sicci, sobrii), Cic. – β) v. persönl. Zuständen: vinulentus furor, Cic. ep. 12, 25, 4.

Latin > Chinese

vinolentus, a, um. adj. :: 飲醉者。Vinolenta medicamenta 配酒之藥。