ἀμετάκλαστος: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(2) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)meta/klastos | |Beta Code=a)meta/klastos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be broken, inflexible</b>, τὸ ἀ. τῆς γνώμης <span class="bibl">X.<span class="title">Ep.</span>1.2</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be broken, inflexible</b>, τὸ ἀ. τῆς γνώμης <span class="bibl">X.<span class="title">Ep.</span>1.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] unbeugsam, τὸ τῆς γνώμης ἀμ., Beharrlichkeit in der Gesinnung, Xen. En. 1. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not to be broken, inflexible, τὸ ἀ. τῆς γνώμης X.Ep.1.2.
German (Pape)
[Seite 122] unbeugsam, τὸ τῆς γνώμης ἀμ., Beharrlichkeit in der Gesinnung, Xen. En. 1. 2.