ὀδύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

Νόμων ἔχεσθαι (Νόμοις ἕπεσθαι) πάντα δεῖ τὸν σώφρονα → Legibus haerere sapiens debet firmiter → Dem Klugen ist Gesetzestreue stete Pflicht

Menander, Monostichoi, 380
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)du/romai
|Beta Code=o)du/romai
|Definition=[ῡ], mostly used in pres. and impf., Ep. impf. <b class="b3">ὀδύρετο, ὀδύροντο</b> (without augm.), Ion. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ὀδυρέσκετο <span class="bibl">Hdt.3.119</span> : fut. ὀδῠροῦμαι <span class="bibl">D.21.186</span>, and prob. l. <span class="bibl">Isoc.18.35</span> : aor. ὠδῡράμην <span class="bibl">Id.12.9</span>, <span class="bibl">Theoc.1.75</span> (cf. [[ἀνοδύρομαι]]) ; part. ὀδῡράμενος <span class="bibl">Il. 24.48</span> : aor. Pass. κατ-ωδύρθην Plu.2.117f.—In Trag. the form δύρομαι is required by the metre in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>273</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>582</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1218</span> (lyr., <b class="b3">ὀδ-</b> codd.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>740</span>, <span class="bibl"><span class="title">Med.</span>159</span> (lyr., <b class="b3">ὀδ-</b> codd.), and prob. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>397</span>, v. infr. <span class="bibl">4</span> ; in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1762</span>, <span class="bibl">Apollod.Com.8</span>, <b class="b3">ὀδύρομαι</b> is necessary ; elsewh. either form is possible :—<b class="b2">lament, bewail</b>, a person or thing : </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> c. acc. pers., ὀδυρομένη φίλα τέκνα <span class="bibl">Il.2.315</span> ; Ἕκτορα δάκρυ χέοντες ὀδύροντο <span class="bibl">24.714</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1439</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span> 693</span> : less freq. c. acc. rei, <b class="b3">ὁ δ' ὀδύρετο πατρίδα γαῖαν</b> <b class="b2">mourned for</b> it, i.e. for the want of it, <span class="bibl">Od.13.219</span> ; so νόστον ὀ. <span class="bibl">5.153</span>, <span class="bibl">13.379</span> ; προπηλακίσεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>329b</span> ; δυστυχίας <span class="bibl">Isoc.4.169</span> ; πάθη <span class="bibl">D.18.41</span> ; οὐκ ὠδύραντο . . τὴν προκαταστροφήν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>40</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. pers., <b class="b2">mourn for, for the sake of . .</b>, ὡς δὲ πατὴρ οὗ παιδὸς ὀ. <span class="bibl">Il.23.222</span>, cf. <span class="bibl">22.424</span>, <span class="bibl">Od.4.104</span>, etc. ; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>387d</span> ; ἐπὶ πᾶσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">VV</span>1251b21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὀ. τινί</b> <b class="b2">wail</b> or <b class="b2">lament to</b> or <b class="b2">before</b>, ἐξελθὼν λαιοῖσιν ὀ. <span class="bibl">Od.4.740</span> ; <b class="b3">ἀλλήλοισιν ὀδύρονται</b> <b class="b2">wail aloud</b> one to another, <span class="bibl">Il.2.290</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">wail, mourn</b>, freq. in Hom., in part., -όμενος στεναχίζω <span class="bibl">Od.9.13</span> ; στοναχῇ τε γόῳ τε ἧσται ὀ. <span class="bibl">16.145</span> ; ὀ. κατὰ θυμόν <span class="bibl">18.203</span> ; <b class="b3">τίταῦτ' ὀδύρομαι</b> ; why <b class="b2">mourn I</b> thus? <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>397</span> (where Pors. restores <b class="b3">ταῦτα δύρομαι</b> for the caesura) ; θρηνοῦντός τε μου καὶ ὀδυρομένου <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ap.</span>38d</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.381 S., etc.</span>
|Definition=[ῡ], mostly used in pres. and impf., Ep. impf. <b class="b3">ὀδύρετο, ὀδύροντο</b> (without augm.), Ion. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ὀδυρέσκετο <span class="bibl">Hdt.3.119</span> : fut. ὀδῠροῦμαι <span class="bibl">D.21.186</span>, and prob. l. <span class="bibl">Isoc.18.35</span> : aor. ὠδῡράμην <span class="bibl">Id.12.9</span>, <span class="bibl">Theoc.1.75</span> (cf. [[ἀνοδύρομαι]]) ; part. ὀδῡράμενος <span class="bibl">Il. 24.48</span> : aor. Pass. κατ-ωδύρθην Plu.2.117f.—In Trag. the form δύρομαι is required by the metre in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>273</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>582</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1218</span> (lyr., <b class="b3">ὀδ-</b> codd.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>740</span>, <span class="bibl"><span class="title">Med.</span>159</span> (lyr., <b class="b3">ὀδ-</b> codd.), and prob. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>397</span>, v. infr. <span class="bibl">4</span> ; in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1762</span>, <span class="bibl">Apollod.Com.8</span>, <b class="b3">ὀδύρομαι</b> is necessary ; elsewh. either form is possible :—<b class="b2">lament, bewail</b>, a person or thing : </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> c. acc. pers., ὀδυρομένη φίλα τέκνα <span class="bibl">Il.2.315</span> ; Ἕκτορα δάκρυ χέοντες ὀδύροντο <span class="bibl">24.714</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1439</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span> 693</span> : less freq. c. acc. rei, <b class="b3">ὁ δ' ὀδύρετο πατρίδα γαῖαν</b> <b class="b2">mourned for</b> it, i.e. for the want of it, <span class="bibl">Od.13.219</span> ; so νόστον ὀ. <span class="bibl">5.153</span>, <span class="bibl">13.379</span> ; προπηλακίσεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>329b</span> ; δυστυχίας <span class="bibl">Isoc.4.169</span> ; πάθη <span class="bibl">D.18.41</span> ; οὐκ ὠδύραντο . . τὴν προκαταστροφήν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>40</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. pers., <b class="b2">mourn for, for the sake of . .</b>, ὡς δὲ πατὴρ οὗ παιδὸς ὀ. <span class="bibl">Il.23.222</span>, cf. <span class="bibl">22.424</span>, <span class="bibl">Od.4.104</span>, etc. ; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>387d</span> ; ἐπὶ πᾶσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">VV</span>1251b21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὀ. τινί</b> <b class="b2">wail</b> or <b class="b2">lament to</b> or <b class="b2">before</b>, ἐξελθὼν λαιοῖσιν ὀ. <span class="bibl">Od.4.740</span> ; <b class="b3">ἀλλήλοισιν ὀδύρονται</b> <b class="b2">wail aloud</b> one to another, <span class="bibl">Il.2.290</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">wail, mourn</b>, freq. in Hom., in part., -όμενος στεναχίζω <span class="bibl">Od.9.13</span> ; στοναχῇ τε γόῳ τε ἧσται ὀ. <span class="bibl">16.145</span> ; ὀ. κατὰ θυμόν <span class="bibl">18.203</span> ; <b class="b3">τίταῦτ' ὀδύρομαι</b> ; why <b class="b2">mourn I</b> thus? <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>397</span> (where Pors. restores <b class="b3">ταῦτα δύρομαι</b> for the caesura) ; θρηνοῦντός τε μου καὶ ὀδυρομένου <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ap.</span>38d</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.381 S., etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0295.png Seite 295]] (verwandt mit δύη, [[ὀδύνη]]?), – 1) <b class="b2">wehklagen</b>, jammern, trauern; absolut, στοναχῇ τε γόῳ τε, Od. 16, 145, ὀδυρόμενος [[στεναχίζω]], 9, 13 u. öfter; – τινός, um Einen, um Etwas, ὀδύρεαι [[ἔνδοθι]] θυμῷ Ἀργείων, Od. 8, 577, τῶν πάντων οὐ τόσσον [[ὀδύρομαι]] –, ὡς ἑνός, Il. 22, 424, vgl. 23, 222 Od. 4, 104. 819; auch [[ἀμφί]] τινα, 11, 486; aber τινί ist = Einem Etwas vorklagen, 4, 740, ἀλλήλοισιν, sich gegenseitig vorklagen, Il. 2, 290; [[οὔτε]] κλαίειν οὔτ' ὀδύρεσθαι πρέπει, Aesch. Spt. 638; Soph. Ai. 320. – 2) trans., <b class="b2">beklagen</b>, beweinen, τινά, Il. 24, 740 u. öfter; auch πατρίδα γαῖαν, um das Vaterland trauern, sich mit Betrübniß nach der Heimath sehnen, Od. 13, 219, σὸν ἀεὶ νόστον ὀδυρομένη, ib. 379, wie 5, 113, aus Sehnsucht nach der Heimkehr trauern; χειμῶνα, Aesch. Prom. 845; τὴν παῖδα ταύτην οἷ' ὀδύρεται [[πόλις]], Soph. Ant. 689; τί ταὖτα θρηνῶ καὶ [[μάτην]] [[ὀδύρομαι]]; Eur. Phoen. 1762, öfter, und in Prosa, Plat. Rep. III, 329 b; auch [[ὑπέρ]] τινος ὡς δεινόν τι πεπονθότος, ib. 387, l; καὶ θρηνεῖν, Apol. 38 d; καὶ κλαίειν, Rep. III, 388, d; u. so bei den Folgdn; τὰ [[παιδία]] ὀδυρεῖται καὶ πολλοὺς λόγους καὶ ταπεινοὺς ἐρεῖ, Dem. 21, 186. von der gewöhnlichen Art der Redner, das Mitleid der Richter zu erregen; τί σεαυτὸν ὀδύρῃ, Luc. Mort. D. 17, 1. – Die kürzere Form [[δύρομαι]]. haben die Tragg., τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη, Aesch. Prom. 271; Pers. 574; Soph. O. R. 1218, nach Porson's Emend.; vgl. Porson Eur. Hec. 734; einzeln auch sp. D.
}}
}}

Revision as of 19:16, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀδύρομαι Medium diacritics: ὀδύρομαι Low diacritics: οδύρομαι Capitals: ΟΔΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: odýromai Transliteration B: odyromai Transliteration C: odyromai Beta Code: o)du/romai

English (LSJ)

[ῡ], mostly used in pres. and impf., Ep. impf. ὀδύρετο, ὀδύροντο (without augm.), Ion.

   A ὀδυρέσκετο Hdt.3.119 : fut. ὀδῠροῦμαι D.21.186, and prob. l. Isoc.18.35 : aor. ὠδῡράμην Id.12.9, Theoc.1.75 (cf. ἀνοδύρομαι) ; part. ὀδῡράμενος Il. 24.48 : aor. Pass. κατ-ωδύρθην Plu.2.117f.—In Trag. the form δύρομαι is required by the metre in A.Pr.273, Pers.582 (lyr.), S.OT 1218 (lyr., ὀδ- codd.), E.Hec.740, Med.159 (lyr., ὀδ- codd.), and prob. in Id.Andr.397, v. infr. 4 ; in Id.Ph.1762, Apollod.Com.8, ὀδύρομαι is necessary ; elsewh. either form is possible :—lament, bewail, a person or thing :    1 c. acc. pers., ὀδυρομένη φίλα τέκνα Il.2.315 ; Ἕκτορα δάκρυ χέοντες ὀδύροντο 24.714, cf. S.OC1439, Ant. 693 : less freq. c. acc. rei, ὁ δ' ὀδύρετο πατρίδα γαῖαν mourned for it, i.e. for the want of it, Od.13.219 ; so νόστον ὀ. 5.153, 13.379 ; προπηλακίσεις Pl.R.329b ; δυστυχίας Isoc.4.169 ; πάθη D.18.41 ; οὐκ ὠδύραντο . . τὴν προκαταστροφήν Epicur.Sent.40.    2 c. gen. pers., mourn for, for the sake of . ., ὡς δὲ πατὴρ οὗ παιδὸς ὀ. Il.23.222, cf. 22.424, Od.4.104, etc. ; ὑπέρ τινος Pl.R.387d ; ἐπὶ πᾶσι Arist.VV1251b21.    3 ὀ. τινί wail or lament to or before, ἐξελθὼν λαιοῖσιν ὀ. Od.4.740 ; ἀλλήλοισιν ὀδύρονται wail aloud one to another, Il.2.290.    4 abs., wail, mourn, freq. in Hom., in part., -όμενος στεναχίζω Od.9.13 ; στοναχῇ τε γόῳ τε ἧσται ὀ. 16.145 ; ὀ. κατὰ θυμόν 18.203 ; τίταῦτ' ὀδύρομαι ; why mourn I thus? E.Andr.397 (where Pors. restores ταῦτα δύρομαι for the caesura) ; θρηνοῦντός τε μου καὶ ὀδυρομένου Pl. Ap.38d, cf. Phld.Rh.1.381 S., etc.

German (Pape)

[Seite 295] (verwandt mit δύη, ὀδύνη?), – 1) wehklagen, jammern, trauern; absolut, στοναχῇ τε γόῳ τε, Od. 16, 145, ὀδυρόμενος στεναχίζω, 9, 13 u. öfter; – τινός, um Einen, um Etwas, ὀδύρεαι ἔνδοθι θυμῷ Ἀργείων, Od. 8, 577, τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι –, ὡς ἑνός, Il. 22, 424, vgl. 23, 222 Od. 4, 104. 819; auch ἀμφί τινα, 11, 486; aber τινί ist = Einem Etwas vorklagen, 4, 740, ἀλλήλοισιν, sich gegenseitig vorklagen, Il. 2, 290; οὔτε κλαίειν οὔτ' ὀδύρεσθαι πρέπει, Aesch. Spt. 638; Soph. Ai. 320. – 2) trans., beklagen, beweinen, τινά, Il. 24, 740 u. öfter; auch πατρίδα γαῖαν, um das Vaterland trauern, sich mit Betrübniß nach der Heimath sehnen, Od. 13, 219, σὸν ἀεὶ νόστον ὀδυρομένη, ib. 379, wie 5, 113, aus Sehnsucht nach der Heimkehr trauern; χειμῶνα, Aesch. Prom. 845; τὴν παῖδα ταύτην οἷ' ὀδύρεται πόλις, Soph. Ant. 689; τί ταὖτα θρηνῶ καὶ μάτην ὀδύρομαι; Eur. Phoen. 1762, öfter, und in Prosa, Plat. Rep. III, 329 b; auch ὑπέρ τινος ὡς δεινόν τι πεπονθότος, ib. 387, l; καὶ θρηνεῖν, Apol. 38 d; καὶ κλαίειν, Rep. III, 388, d; u. so bei den Folgdn; τὰ παιδία ὀδυρεῖται καὶ πολλοὺς λόγους καὶ ταπεινοὺς ἐρεῖ, Dem. 21, 186. von der gewöhnlichen Art der Redner, das Mitleid der Richter zu erregen; τί σεαυτὸν ὀδύρῃ, Luc. Mort. D. 17, 1. – Die kürzere Form δύρομαι. haben die Tragg., τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη, Aesch. Prom. 271; Pers. 574; Soph. O. R. 1218, nach Porson's Emend.; vgl. Porson Eur. Hec. 734; einzeln auch sp. D.