δηλαδή: Difference between revisions

From LSJ

Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans

Sophocles, Antigone, 332-3
(4)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dhladh/
|Beta Code=dhladh/
|Definition=(cf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δῆλος <span class="bibl">11.4</span>), Adv. <b class="b2">clearly, manifestly</b>, <span class="bibl">Epich.149</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1501</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1366</span>, <span class="bibl">Timocl.3</span> D., etc.: ironically, <b class="b3">προφάσιος τῆσδε δηλαδή</b> on this pretext <b class="b2">forsooth</b>, <span class="bibl">Hdt.4.135</span>: freq. in answers, οὐ πόλλ' ἔνεστι δεινὰ τῷ γήρᾳ κακά;—δηλαδή <b class="b2">yes plainly, of course</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>441</span>: but better written divisim in such phrases as ἢ δῆλα δὴ ὅτι . .; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>309a</span>, etc.; cf. δῆλα δὴ καὶ ταῦτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Cri.</span>48b</span>.</span>
|Definition=(cf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δῆλος <span class="bibl">11.4</span>), Adv. <b class="b2">clearly, manifestly</b>, <span class="bibl">Epich.149</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1501</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1366</span>, <span class="bibl">Timocl.3</span> D., etc.: ironically, <b class="b3">προφάσιος τῆσδε δηλαδή</b> on this pretext <b class="b2">forsooth</b>, <span class="bibl">Hdt.4.135</span>: freq. in answers, οὐ πόλλ' ἔνεστι δεινὰ τῷ γήρᾳ κακά;—δηλαδή <b class="b2">yes plainly, of course</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>441</span>: but better written divisim in such phrases as ἢ δῆλα δὴ ὅτι . .; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>309a</span>, etc.; cf. δῆλα δὴ καὶ ταῦτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Cri.</span>48b</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0560.png Seite 560]] natürlich, versteht sich, allerdings, oft ironisch; Soph. O. R. 1501; Her. 4, 135 u. Folgde; wo, wie Plat. Prot. init., ὅτι folgt, schreibt man richtiger getrennt δῆλα δή.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δηλᾰδή Medium diacritics: δηλαδή Low diacritics: δηλαδή Capitals: ΔΗΛΑΔΗ
Transliteration A: dēladḗ Transliteration B: dēladē Transliteration C: diladi Beta Code: dhladh/

English (LSJ)

(cf.

   A δῆλος 11.4), Adv. clearly, manifestly, Epich.149, S.OT 1501, E.IA1366, Timocl.3 D., etc.: ironically, προφάσιος τῆσδε δηλαδή on this pretext forsooth, Hdt.4.135: freq. in answers, οὐ πόλλ' ἔνεστι δεινὰ τῷ γήρᾳ κακά;—δηλαδή yes plainly, of course, Ar. V.441: but better written divisim in such phrases as ἢ δῆλα δὴ ὅτι . .; Pl.Prt.309a, etc.; cf. δῆλα δὴ καὶ ταῦτα Id.Cri.48b.

German (Pape)

[Seite 560] natürlich, versteht sich, allerdings, oft ironisch; Soph. O. R. 1501; Her. 4, 135 u. Folgde; wo, wie Plat. Prot. init., ὅτι folgt, schreibt man richtiger getrennt δῆλα δή.