ἀποιωνίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ψεύδει γὰρ ἡ ‘πίνοια τὴν γνώμην → A second thought proves one's first thought false

Sophocles, Antigone, 389
(3)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poiwni/zomai
|Beta Code=a)poiwni/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shun as anill-omen</b>, Lat.<b class="b2">abominari</b>, Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shun as anill-omen</b>, Lat.<b class="b2">abominari</b>, Gloss.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] etwas als böse Vorbedeutung vermeiden, verabscheuen?
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποιωνίζομαι Medium diacritics: ἀποιωνίζομαι Low diacritics: αποιωνίζομαι Capitals: ΑΠΟΙΩΝΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: apoiōnízomai Transliteration B: apoiōnizomai Transliteration C: apoionizomai Beta Code: a)poiwni/zomai

English (LSJ)

   A shun as anill-omen, Lat.abominari, Gloss.

German (Pape)

[Seite 305] etwas als böse Vorbedeutung vermeiden, verabscheuen?