συνδιαβιβάζω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sundiabiba/zw
|Beta Code=sundiabiba/zw
|Definition=causal of <b class="b3">συνδιαβαίνω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry through</b> or <b class="b2">over together</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>892e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.10</span>; <b class="b2">help to convey across</b>, τὴν στρατιάν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span> 4</span>.</span>
|Definition=causal of <b class="b3">συνδιαβαίνω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry through</b> or <b class="b2">over together</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>892e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.10</span>; <b class="b2">help to convey across</b>, τὴν στρατιάν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span> 4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich durch- od. überführen; Plat. Legg. X, 892 e; τὴν στρατιάν, Plut. Lucull. 4.
}}
}}

Revision as of 19:20, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαβῐβάζω Medium diacritics: συνδιαβιβάζω Low diacritics: συνδιαβιβάζω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΒΙΒΑΖΩ
Transliteration A: syndiabibázō Transliteration B: syndiabibazō Transliteration C: syndiavivazo Beta Code: sundiabiba/zw

English (LSJ)

causal of συνδιαβαίνω,

   A carry through or over together, Pl.Lg.892e, X.HG6.2.10; help to convey across, τὴν στρατιάν Plu.Luc. 4.

German (Pape)

[Seite 1007] mit oder zugleich durch- od. überführen; Plat. Legg. X, 892 e; τὴν στρατιάν, Plut. Lucull. 4.