Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντερείδω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(2)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nterei/dw
|Beta Code=a)nterei/dw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set firmly against</b>, <b class="b3">χειρὶ χεῖρ' ἀντερείσαις</b> <b class="b2">clasping</b> hand in hand, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.37</span>; but ἄκναμπτον Ἥρᾳ μένος ἀν[τ]ερείδων <span class="bibl">Id.<span class="title">Pae.</span>6.87</span>; ἀντέρειδε τοῖς Ἐρεχθείδαις δόρυ <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>702</span>; <b class="b3">ἀ. ξύλα [τῷ πύργῳ</b>] <b class="b2">set</b> wooden stays or props <b class="b2">against</b> it, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.5</span>; <b class="b3">ἀ. βάσιν</b> <b class="b2">plant</b> it <b class="b2">firm</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1403</span>; <b class="b3">λίθοι οἱ-οντες τὰς περιφερεῖς στέγας</b> <b class="b2">springers</b> of a vault, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">stand firm, resist pressure, offer resistance</b>, opp. <b class="b3">ὑπείκω</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>10.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>45c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">MA</span>698b18</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>76</span> bis; <b class="b2">exert counter-pressure</b>, θέναρι ἀ. <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>14</span>; <b class="b3">τὸ ὠθούμενον ἀ. ὅθεν ὠθεῖται</b> <b class="b2">offers resistance</b> in the direction from which the pressure comes, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>858a26</span>; <b class="b3">πρός</b> or <b class="b3">περί τι</b>, Plu.2.924d, 923e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">exert mutual pressure</b>, of contending politicians, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.51 S. (dub.); simply, <b class="b2">argue against</b>, <span class="bibl">Sor.2.57</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set firmly against</b>, <b class="b3">χειρὶ χεῖρ' ἀντερείσαις</b> <b class="b2">clasping</b> hand in hand, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.37</span>; but ἄκναμπτον Ἥρᾳ μένος ἀν[τ]ερείδων <span class="bibl">Id.<span class="title">Pae.</span>6.87</span>; ἀντέρειδε τοῖς Ἐρεχθείδαις δόρυ <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>702</span>; <b class="b3">ἀ. ξύλα [τῷ πύργῳ</b>] <b class="b2">set</b> wooden stays or props <b class="b2">against</b> it, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.5</span>; <b class="b3">ἀ. βάσιν</b> <b class="b2">plant</b> it <b class="b2">firm</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1403</span>; <b class="b3">λίθοι οἱ-οντες τὰς περιφερεῖς στέγας</b> <b class="b2">springers</b> of a vault, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">stand firm, resist pressure, offer resistance</b>, opp. <b class="b3">ὑπείκω</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>10.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>45c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">MA</span>698b18</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>76</span> bis; <b class="b2">exert counter-pressure</b>, θέναρι ἀ. <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>14</span>; <b class="b3">τὸ ὠθούμενον ἀ. ὅθεν ὠθεῖται</b> <b class="b2">offers resistance</b> in the direction from which the pressure comes, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>858a26</span>; <b class="b3">πρός</b> or <b class="b3">περί τι</b>, Plu.2.924d, 923e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">exert mutual pressure</b>, of contending politicians, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.51 S. (dub.); simply, <b class="b2">argue against</b>, <span class="bibl">Sor.2.57</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] 1) entgegenstämmen, χειρὶ χεῖρα ἀντερείσαις Pind. P. 4, 37; [[δόρυ]] τινί Eur. Suppl. 724; βάσιν, fest auftreten, Soph. Phil. 389; ξύλα τινί. durch Balken stützen, Xen. Hell. 5, 2, 5. – 2) intrans., sich entgegenstellen, Widerstand leisten. Plat. Tim. 45 c; Xen. Cyr. 8, 8, 16; τινί, Plut. Num. 20; [[πρός]] τι, Pol. 40, 5.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντερείδω Medium diacritics: ἀντερείδω Low diacritics: αντερείδω Capitals: ΑΝΤΕΡΕΙΔΩ
Transliteration A: antereídō Transliteration B: antereidō Transliteration C: antereido Beta Code: a)nterei/dw

English (LSJ)

   A set firmly against, χειρὶ χεῖρ' ἀντερείσαις clasping hand in hand, Pi.P.4.37; but ἄκναμπτον Ἥρᾳ μένος ἀν[τ]ερείδων Id.Pae.6.87; ἀντέρειδε τοῖς Ἐρεχθείδαις δόρυ E.Supp.702; ἀ. ξύλα [τῷ πύργῳ] set wooden stays or props against it, X.HG5.2.5; ἀ. βάσιν plant it firm, S.Ph.1403; λίθοι οἱ-οντες τὰς περιφερεῖς στέγας springers of a vault, Demetr.Eloc.13.    II intr., stand firm, resist pressure, offer resistance, opp. ὑπείκω, X.Cyr.8.8.16, cf. Cyn.10.16, Pl.Ti.45c, Arist. MA698b18, Epicur.Fr.76 bis; exert counter-pressure, θέναρι ἀ. Hp. Fract.14; τὸ ὠθούμενον ἀ. ὅθεν ὠθεῖται offers resistance in the direction from which the pressure comes, Arist.Mech.858a26; πρός or περί τι, Plu.2.924d, 923e.    2 metaph., exert mutual pressure, of contending politicians, Phld.Rh.2.51 S. (dub.); simply, argue against, Sor.2.57.

German (Pape)

[Seite 247] 1) entgegenstämmen, χειρὶ χεῖρα ἀντερείσαις Pind. P. 4, 37; δόρυ τινί Eur. Suppl. 724; βάσιν, fest auftreten, Soph. Phil. 389; ξύλα τινί. durch Balken stützen, Xen. Hell. 5, 2, 5. – 2) intrans., sich entgegenstellen, Widerstand leisten. Plat. Tim. 45 c; Xen. Cyr. 8, 8, 16; τινί, Plut. Num. 20; πρός τι, Pol. 40, 5.