ἀναξίως: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργὴν ἑταίρου καὶ φίλου πειρῶ φέρειν → Toleres amici et comitis iracundiam → Ertrage nur des Freundes und Gefährten Zorn

Menander, Monostichoi, 442
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
|strgr=adverb from [[ἀνάξιος]]; [[irreverently]]: [[unworthily]].
}}
{{Thayer
|txtha=adverb (from Sophocles down), [[in an unworthy manner]]: Rec. (Cf. Winer's Grammar, 463 (431).)
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[ἀνάξιος]]) [[basely]], [[scandalously]], [[unworthily]]
|woodadr=(see also: [[ἀνάξιος]]) [[basely]], [[scandalously]], [[unworthily]], [[in an unworthy manner]], [[irreverently]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 17:13, 13 November 2024

English (Woodhouse)

(see also: ἀνάξιος) basely, scandalously, unworthily, in an unworthy manner, irreverently

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
1 d'une façon indigne de, gén.;
2 d'une façon imméritée ; indignement, misérablement.
Étymologie: ἀνάξιος.

Spanish

indignamente, inmerecidamente

Russian (Dvoretsky)

ἀναξίως:
1 недостойно (τῶν προγόνων Isocr.; ζῆν Plut.);
2 незаслуженно (ἐκβαλεῖν τινα Soph.; δούλειον ἦμαρ εἰσπίπτειν Eur.).

Chinese

原文音譯:¢nax⋯wj 安-阿克西哦士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:不-配的 似的
字義溯源:不恭敬地,不配地,不按理,不合適地;源自(ἀνάξιος)=不合適);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἄξιος)*=應得的)組成
出現次數:總共(2);林前(2)
譯字彙編
1) 不配地(1) 林前11:29;
2) 不按理(1) 林前11:27