ἀλᾶσθαι: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[ἀλάομαι]]): [[traverse]], [[be at a loss]], [[be perplexed]], [[range over]], [[roam over]], [[wander over]]
|woodvr=(see also [[ἀλάομαι]]): [[traverse]], [[be at a loss]], [[be perplexed]], [[range over]], [[roam over]], [[wander over]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[vagari]]'', to [[wander]], [[roam]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.102.5/ 2.102.5] (<i>de Alcmaeone</i> <i>concerning Alcmaeon</i>).
}}
}}

Revision as of 11:18, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also ἀλάομαι): traverse, be at a loss, be perplexed, range over, roam over, wander over

Lexicon Thucydideum

vagari, to wander, roam, 2.102.5 (de Alcmaeone concerning Alcmaeon).