φρούρημα: Difference between revisions

From LSJ

Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)

Source
(13)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=frou/rhma
|Beta Code=frou/rhma
|Definition=ατος, τό, poet. Noun: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">that which is watched</b> or <b class="b2">guarded</b>, <b class="b3">λείας βουκόλων φρουρήματα</b> the herdsmen's <b class="b2">charge</b> of spoil, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>54</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">guard</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>706</span>; of a single man, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>449</span>; λόγχαι δεσποτῶν φρουρήματα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>798</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">watch, ward</b>, φρούρημα ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>511</span> (troch.).</span>
|Definition=ατος, τό, poet. Noun: <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">that which is watched</b> or <b class="b2">guarded</b>, <b class="b3">λείας βουκόλων φρουρήματα</b> the herdsmen's <b class="b2">charge</b> of spoil, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>54</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">guard</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>706</span>; of a single man, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>449</span>; λόγχαι δεσποτῶν φρουρήματα <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>798</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">watch, ward</b>, φρούρημα ἔχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>511</span> (troch.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] τό, das Bewachte; – der Wachtposten; βουκόλων, die wachthaltenden Rinderhirten, Soph. Ai. 54; [[φρούρημα]] ἔχειν Eur. Ion 511; vgl. Aesch. Spt. 431; τοῦτο [[βουλευτήριον]] εὑδόντων ὕπερ ἐγρηγορὸς [[φρούρημα]] γῆς καθίσταμαι Eum. 706; λόγχας δεσποτῶν φρουρήματα Eur. El. 798.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρούρημα Medium diacritics: φρούρημα Low diacritics: φρούρημα Capitals: ΦΡΟΥΡΗΜΑ
Transliteration A: phroúrēma Transliteration B: phrourēma Transliteration C: froyrima Beta Code: frou/rhma

English (LSJ)

ατος, τό, poet. Noun:    I that which is watched or guarded, λείας βουκόλων φρουρήματα the herdsmen's charge of spoil, S.Aj.54.    II guard, A.Eu.706; of a single man, Id.Th.449; λόγχαι δεσποτῶν φρουρήματα E.El.798.    III watch, ward, φρούρημα ἔχειν Id.Ion511 (troch.).

German (Pape)

[Seite 1310] τό, das Bewachte; – der Wachtposten; βουκόλων, die wachthaltenden Rinderhirten, Soph. Ai. 54; φρούρημα ἔχειν Eur. Ion 511; vgl. Aesch. Spt. 431; τοῦτο βουλευτήριον εὑδόντων ὕπερ ἐγρηγορὸς φρούρημα γῆς καθίσταμαι Eum. 706; λόγχας δεσποτῶν φρουρήματα Eur. El. 798.