ἀδόλως: Difference between revisions

From LSJ

σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind

Source
(CSV import)
(CSV import)
Tag: Reverted
Line 10: Line 10:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδόλως:''' [[без обмана]], [[правдиво]], [[искренно]], [[честно]] (εἶναι Thuc.; πράττειν τι Xen.; φιλοσοφεῖν Plat.).
|elrutext='''ἀδόλως:''' [[без обмана]], [[правдиво]], [[искренно]], [[честно]] (εἶναι Thuc.; πράττειν τι Xen.; φιλοσοφεῖν Plat.).
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[sine dolo]]'', [[without deceit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.2/ 5.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8].
}}
}}
{{lxth
{{lxth
|lthtxt=''[[sine dolo]]'', [[without deceit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.2/ 5.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8].
|lthtxt=''[[sine dolo]]'', [[without deceit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.2/ 5.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8].
}}
}}

Revision as of 13:29, 16 November 2024

English (Woodhouse)

(see also: ἄδολος) guilelessly, honestly, openly, without fraud, without guile, without reservation, without ulterior motives

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
loyalement.
Étymologie: ἄδολος.

Spanish

sin engaño, lealmente, de verdad, de veras

Russian (Dvoretsky)

ἀδόλως: без обмана, правдиво, искренно, честно (εἶναι Thuc.; πράττειν τι Xen.; φιλοσοφεῖν Plat.).

Lexicon Thucydideum

sine dolo, without deceit, 4.118.1. 5.18.9, 5.23.1. 5.23.2. 5.47.8.

Lexicon Thucydideum

sine dolo, without deceit, 4.118.1. 5.18.9, 5.23.1. 5.23.2. 5.47.8.