ἀδόλως: Difference between revisions
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
(CSV import) |
(CSV import) Tag: Reverted |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀδόλως:''' [[без обмана]], [[правдиво]], [[искренно]], [[честно]] (εἶναι Thuc.; πράττειν τι Xen.; φιλοσοφεῖν Plat.). | |elrutext='''ἀδόλως:''' [[без обмана]], [[правдиво]], [[искренно]], [[честно]] (εἶναι Thuc.; πράττειν τι Xen.; φιλοσοφεῖν Plat.). | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[sine dolo]]'', [[without deceit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.2/ 5.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8]. | |||
}} | }} | ||
{{lxth | {{lxth | ||
|lthtxt=''[[sine dolo]]'', [[without deceit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.2/ 5.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8]. | |lthtxt=''[[sine dolo]]'', [[without deceit]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.2/ 5.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:29, 16 November 2024
English (Woodhouse)
(see also: ἄδολος) guilelessly, honestly, openly, without fraud, without guile, without reservation, without ulterior motives
French (Bailly abrégé)
adv.
loyalement.
Étymologie: ἄδολος.
Spanish
sin engaño, lealmente, de verdad, de veras
Russian (Dvoretsky)
ἀδόλως: без обмана, правдиво, искренно, честно (εἶναι Thuc.; πράττειν τι Xen.; φιλοσοφεῖν Plat.).
Lexicon Thucydideum
sine dolo, without deceit, 4.118.1. 5.18.9, 5.23.1. 5.23.2. 5.47.8.
Lexicon Thucydideum
sine dolo, without deceit, 4.118.1. 5.18.9, 5.23.1. 5.23.2. 5.47.8.