ῥαντήρ: Difference between revisions

From LSJ

νοεῖν γάρ ἐστι κρεῖττον καὶ σιγὴν ἔχειν → it's better, you see, to understand and yet say nothing (Menander)

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0833.png Seite 833]] ῆρος, ὁ, der Netzer, Benetzer, Besprenger; bei Nic. Th. 673 ist κανθὸς [[ῥαντήρ]] der vordere Augenwinkel.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0833.png Seite 833]] ῆρος, ὁ, der [[Netzer]], [[Benetzer]], [[Besprenger]]; bei Nic. Th. 673 ist κανθὸς [[ῥαντήρ]] der vordere Augenwinkel.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:41, 19 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥαντήρ Medium diacritics: ῥαντήρ Low diacritics: ραντήρ Capitals: ΡΑΝΤΗΡ
Transliteration A: rhantḗr Transliteration B: rhantēr Transliteration C: rantir Beta Code: r(anth/r

English (LSJ)

ῥαντῆρος, ὁ, (ῥαίνω)
A one who wets, especially of the inner corner of the eye, Nic. Th.673, cf. Poll.2.71.
II sprinkler, Mon.Ant.23.150 (Adanda).

German (Pape)

[Seite 833] ῆρος, ὁ, der Netzer, Benetzer, Besprenger; bei Nic. Th. 673 ist κανθὸς ῥαντήρ der vordere Augenwinkel.

Greek (Liddell-Scott)

ῥαντήρ: ῆρος, ὁ, (ῥαίνω) ὁ ὑγραίνων, μάλιστα ἐπὶ τοῦ ἐσωτέρου κανθοῦ τοῦ ὀφθαλμοῦ, ὃς καλεῖται καὶ πηγή, Νικ. Θ. 673, πρβλ. Πολυδ. Β΄, 71.

Greek Monolingual

-ῆρος, ὁ, Α
1. (για τη γωνία του ματιού προς το μέρος της μύτης) αυτός που ραίνει, που ρίχνει δάκρυα
2. αυτός που ραντίζει για εξαγνισμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ῥαν- του ῥαίνω + επίθημα -τήρ (πρβλ. θερμαντήρ)].