ὑποθήγω: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene

Menander, Monostichoi, 206
(12)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(poqh/gw
|Beta Code=u(poqh/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">whet</b>, χαυλιόδοντας <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.45</span>; <b class="b2">sharpen, make acute</b>, <b class="b3">ὄμμα τινί</b> ib.<span class="bibl">9.16</span>; <b class="b2">stimulate</b>, <b class="b3">τινὰ μύωπι</b> ib.<span class="bibl">5.39</span>: metaph., <b class="b3">ὑ. τὸν σῦν εἰς ἀνάστασιν</b> <b class="b2">provoke</b> him to rise, ib.<span class="bibl">8.2</span>:—Pass., ὑποθήγεσθαι ἐπὶ τὸν φόνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>81</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">whet</b>, χαυλιόδοντας <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.45</span>; <b class="b2">sharpen, make acute</b>, <b class="b3">ὄμμα τινί</b> ib.<span class="bibl">9.16</span>; <b class="b2">stimulate</b>, <b class="b3">τινὰ μύωπι</b> ib.<span class="bibl">5.39</span>: metaph., <b class="b3">ὑ. τὸν σῦν εἰς ἀνάστασιν</b> <b class="b2">provoke</b> him to rise, ib.<span class="bibl">8.2</span>:—Pass., ὑποθήγεσθαι ἐπὶ τὸν φόνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>81</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1217.png Seite 1217]] ein wenig schärfen, – unvermerkt anreizen, anfeuern, Ael. N. A. 8, 2, öfter.
}}
}}

Revision as of 19:24, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποθήγω Medium diacritics: ὑποθήγω Low diacritics: υποθήγω Capitals: ΥΠΟΘΗΓΩ
Transliteration A: hypothḗgō Transliteration B: hypothēgō Transliteration C: ypothigo Beta Code: u(poqh/gw

English (LSJ)

   A whet, χαυλιόδοντας Ael.NA5.45; sharpen, make acute, ὄμμα τινί ib.9.16; stimulate, τινὰ μύωπι ib.5.39: metaph., ὑ. τὸν σῦν εἰς ἀνάστασιν provoke him to rise, ib.8.2:—Pass., ὑποθήγεσθαι ἐπὶ τὸν φόνον Id.Fr.81.

German (Pape)

[Seite 1217] ein wenig schärfen, – unvermerkt anreizen, anfeuern, Ael. N. A. 8, 2, öfter.