ἐπικλάω: Difference between revisions

From LSJ

Ούτως είη ημίν ο Θεός βοηθός και το Ιερόν Αυτού Ευαγγέλιον → So help us God and His holy Gospel

Source
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pikla/w
|Beta Code=e)pikla/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend</b>, in lit. sense only Pass., <b class="b2">bend double</b>, <b class="b3">ἡ δεξιὰ περὶ</b> τὴν κεφαλὴν ἐπὶ τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>11.2</span>; <b class="b3">ἐπικεκλ. τὸν</b> αὐχένα <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.Pr.</span>11</span>; <b class="b3">ὕδωρ ἐπικλώμενον</b> <b class="b2">broken</b> water, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tox.</span>20</span>; <b class="b3">ἐπ'</b> ἀλλήλων -κλωμένων τῶν κυμάτων <span class="bibl">Alciphr.1.1</span>; also, <b class="b2">to be bruised</b>, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.117</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. metaph., <b class="b2">move to pity</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>37</span>; <b class="b3">ἐ. τινὰ</b> εἰς ὀ̄ικτον <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>10.36</span>:—Pass., <span class="bibl">Th.3.67</span>; <b class="b3">ἐ. τῇ γνώμῃ</b> ib.<span class="bibl">59</span>; <b class="b3">ὑπ'</b> εὐνοίης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>13</span>; πρὸς ὀ̄ικτον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.90d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">shake the resolution</b> <b class="b2">of</b>, τινά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>15</span>:—Pass., <b class="b3">ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ</b> <b class="b2">to be broken</b> <b class="b2">in spirit, lose courage</b>, <span class="bibl">Th.4.37</span>; <b class="b3">τὸ ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν</b> <b class="b2">effeminate</b>, <b class="b2">unmanly</b> music, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span>12</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bend</b>, in lit. sense only Pass., <b class="b2">bend double</b>, <b class="b3">ἡ δεξιὰ περὶ</b> τὴν κεφαλὴν ἐπὶ τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>11.2</span>; <b class="b3">ἐπικεκλ. τὸν</b> αὐχένα <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.Pr.</span>11</span>; <b class="b3">ὕδωρ ἐπικλώμενον</b> <b class="b2">broken</b> water, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tox.</span>20</span>; <b class="b3">ἐπ'</b> ἀλλήλων -κλωμένων τῶν κυμάτων <span class="bibl">Alciphr.1.1</span>; also, <b class="b2">to be bruised</b>, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.117</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. metaph., <b class="b2">move to pity</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>37</span>; <b class="b3">ἐ. τινὰ</b> εἰς ὀ̄ικτον <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>10.36</span>:—Pass., <span class="bibl">Th.3.67</span>; <b class="b3">ἐ. τῇ γνώμῃ</b> ib.<span class="bibl">59</span>; <b class="b3">ὑπ'</b> εὐνοίης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>13</span>; πρὸς ὀ̄ικτον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.90d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">shake the resolution</b> <b class="b2">of</b>, τινά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>15</span>:—Pass., <b class="b3">ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ</b> <b class="b2">to be broken</b> <b class="b2">in spirit, lose courage</b>, <span class="bibl">Th.4.37</span>; <b class="b3">τὸ ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν</b> <b class="b2">effeminate</b>, <b class="b2">unmanly</b> music, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span>12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0949.png Seite 949]] (s. [[κλάω]]), einbrechen, einbiegen; ἡ δεξιὰ περὶ τἡν κεφαλὴν ἐς τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη Luc. D. D. 11, 2; ἐπικεκλασμένος τὸν αὐχένα rhet. praec. 11; von den Wellen, ἐπ' [[ἀλλήλων]] ἐπικλωμένων κυμάτων Alciphr. 1, 1; vgl. Luc. Tox. 20. – Gew. übertr., φείσασθαι δὲ καὶ ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ οἶκτον λαβόντες, sich rühren, zum Mitleid bewegen lassen, Thuc. 3, 59, wie μὴ παλαιὰς ἀρετὰς ἀκούοντες ἐπικλασθῆτε 3, 67; Sp., ἡ παροῦσα [[δυστυχία]] τῷ Περικλεῖ περὶ τὸν οἶκον ἐπέκλασε τοὺς Ἀθηναίους Plut. Pericl. 37; Them. 10 Phoc. 15 u. öfter; εἰς οἶκτον ἐπικλάσαι τοὺς ἀκούοντας Ael. H. A. 10, 36; εἴ πως ἐπικλασθεῖεν τῇ γνώμῃ τὰ ὅπλα παραδοῦναι, am Muth geknickt werden, den Muth verlieren, Thuc. 4, 37; so ἐπεκλάσθη allein, Plut. mul. virt. p. 300; – τὸ ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν, das Schmelzende, Luc. Demon. 12.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικλάω Medium diacritics: ἐπικλάω Low diacritics: επικλάω Capitals: ΕΠΙΚΛΑΩ
Transliteration A: epikláō Transliteration B: epiklaō Transliteration C: epiklao Beta Code: e)pikla/w

English (LSJ)

   A bend, in lit. sense only Pass., bend double, ἡ δεξιὰ περὶ τὴν κεφαλὴν ἐπὶ τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη Luc.DDeor.11.2; ἐπικεκλ. τὸν αὐχένα Id.Rh.Pr.11; ὕδωρ ἐπικλώμενον broken water, Id.Tox.20; ἐπ' ἀλλήλων -κλωμένων τῶν κυμάτων Alciphr.1.1; also, to be bruised, Paul.Aeg.6.117.    II. metaph., move to pity, Plu.Per.37; ἐ. τινὰ εἰς ὀ̄ικτον Ael.NA10.36:—Pass., Th.3.67; ἐ. τῇ γνώμῃ ib.59; ὑπ' εὐνοίης Hp.Ep.13; πρὸς ὀ̄ικτον Jul.Or.2.90d.    2. shake the resolution of, τινά Plu.Oth.15:—Pass., ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ to be broken in spirit, lose courage, Th.4.37; τὸ ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν effeminate, unmanly music, Luc.Demon.12.

German (Pape)

[Seite 949] (s. κλάω), einbrechen, einbiegen; ἡ δεξιὰ περὶ τἡν κεφαλὴν ἐς τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη Luc. D. D. 11, 2; ἐπικεκλασμένος τὸν αὐχένα rhet. praec. 11; von den Wellen, ἐπ' ἀλλήλων ἐπικλωμένων κυμάτων Alciphr. 1, 1; vgl. Luc. Tox. 20. – Gew. übertr., φείσασθαι δὲ καὶ ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ οἶκτον λαβόντες, sich rühren, zum Mitleid bewegen lassen, Thuc. 3, 59, wie μὴ παλαιὰς ἀρετὰς ἀκούοντες ἐπικλασθῆτε 3, 67; Sp., ἡ παροῦσα δυστυχία τῷ Περικλεῖ περὶ τὸν οἶκον ἐπέκλασε τοὺς Ἀθηναίους Plut. Pericl. 37; Them. 10 Phoc. 15 u. öfter; εἰς οἶκτον ἐπικλάσαι τοὺς ἀκούοντας Ael. H. A. 10, 36; εἴ πως ἐπικλασθεῖεν τῇ γνώμῃ τὰ ὅπλα παραδοῦναι, am Muth geknickt werden, den Muth verlieren, Thuc. 4, 37; so ἐπεκλάσθη allein, Plut. mul. virt. p. 300; – τὸ ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν, das Schmelzende, Luc. Demon. 12.