κακουργέω: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
(7) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kakourge/w | |Beta Code=kakourge/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do evil, work wickedness</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>823</span> (lyr.), etc.; κ. τι <span class="bibl">Antipho 2.3.2</span>; <b class="b3">μηδὲν κ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>326a</span>; περί τινας <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>416d</span>; <b class="b3">ἵππος ἢν κακουργῇ</b> <b class="b2">be vicious</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.11</span>; <b class="b3">ἀδικεῖν καὶ κ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1175</span>; κ. καὶ ἐξαμαρτάνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>375d</span>:—Pass., <b class="b3">εὗρέν τι -ηθέν</b> found that <b class="b2">a fraud had been committed</b>, POxy.1468.19 (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of discussion, <b class="b3">κ. ἐν τοῖς λόγοις</b> <b class="b2">use captious</b> or <b class="b2">unfair arguments</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 489b</span>, cf. <span class="bibl">483a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1404b39</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of things, ὁ . . ἱδρὼς κακουργεῖ <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. pers., <b class="b2">maltreat, injure</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>266</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>537</span>; κ. ἀλλήλους καὶ ἀδικεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>679e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">ravage</b> a country, τὴν Εὔβοιαν <span class="bibl">Th.2.32</span>, cf. <span class="bibl">3.1</span>; κ. τὴν Χώραν καὶ τὰ κτήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760e</span>, etc.; <b class="b3">κ. τὸν λόγον</b> <b class="b2">spoil</b> the argument, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 338d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">corrupt, falsify</b>, τοὺς νόμους <span class="bibl">D.24.65</span>:—Pass., τὰ ἀληθῆ καὶ μὴ κακουργούμενα τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Id.31.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> c. dat., <b class="b3">κ. τοῖς προβάτοις</b>, of dogs, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>416a</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do evil, work wickedness</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>823</span> (lyr.), etc.; κ. τι <span class="bibl">Antipho 2.3.2</span>; <b class="b3">μηδὲν κ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>326a</span>; περί τινας <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>416d</span>; <b class="b3">ἵππος ἢν κακουργῇ</b> <b class="b2">be vicious</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.11</span>; <b class="b3">ἀδικεῖν καὶ κ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1175</span>; κ. καὶ ἐξαμαρτάνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>375d</span>:—Pass., <b class="b3">εὗρέν τι -ηθέν</b> found that <b class="b2">a fraud had been committed</b>, POxy.1468.19 (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of discussion, <b class="b3">κ. ἐν τοῖς λόγοις</b> <b class="b2">use captious</b> or <b class="b2">unfair arguments</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 489b</span>, cf. <span class="bibl">483a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1404b39</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of things, ὁ . . ἱδρὼς κακουργεῖ <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. pers., <b class="b2">maltreat, injure</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>266</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>537</span>; κ. ἀλλήλους καὶ ἀδικεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>679e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">ravage</b> a country, τὴν Εὔβοιαν <span class="bibl">Th.2.32</span>, cf. <span class="bibl">3.1</span>; κ. τὴν Χώραν καὶ τὰ κτήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760e</span>, etc.; <b class="b3">κ. τὸν λόγον</b> <b class="b2">spoil</b> the argument, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 338d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">corrupt, falsify</b>, τοὺς νόμους <span class="bibl">D.24.65</span>:—Pass., τὰ ἀληθῆ καὶ μὴ κακουργούμενα τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Id.31.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> c. dat., <b class="b3">κ. τοῖς προβάτοις</b>, of dogs, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>416a</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1304.png Seite 1304]] ein [[κακοῦργος]] sein, schlecht, boshaft handeln, feindlich behandeln, verletzen, verwüsten, Ggstz von εὐεργετεῖν, Aesch. frg. 244; καὶ ἀ[[δικεῖν]] Ar. Nub. 1175; τὴν Εὔβοιαν Thuc. 2, 32; τὰ ἐγγὺς τῆς πόλεως 3, 1; τοὺς ἐπιχειροῦντας [[ὁτιοῦν]] τὴν χώραν καὶ τὰ κτήματα κακουργεῖν Plat. Legg. VI, 760 e; neben [[ἐξαμαρτάνω]] Hipp. min. 375 d; [[ὅπως]] οἱ νέοι μηδὲν κακουργῶσι, nichts Schlechtes thun, Prot. 326 a; τινί, Rep. III, 416 a; περὶ τοὺς πολίτας ibid.; τὴν πόλιν Euthyphr. 3 a; ἐν τοῖς λόγοις, mit verfänglichen Kunstgriffen streiten, chikaniren, Gorg. 489 b; ᾑ ἂν [[μάλιστα]] κακουργήσαις τὸν λόγον Rep. I, 338 d; neben συκοφαντεῖν 341 b; vgl. Wolf Lept. p. 334; τοὺς νόμους Dem. 24, 65, u. sonst bei Rednern u. Folgdn; τοῖς προβάτοις Plat. Rep. III, 416 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
A do evil, work wickedness, E.Or.823 (lyr.), etc.; κ. τι Antipho 2.3.2; μηδὲν κ. Pl.Prt.326a; περί τινας Id.R.416d; ἵππος ἢν κακουργῇ be vicious, X.Oec.3.11; ἀδικεῖν καὶ κ. Ar.Nu.1175; κ. καὶ ἐξαμαρτάνειν Pl.Hp.Mi.375d:—Pass., εὗρέν τι -ηθέν found that a fraud had been committed, POxy.1468.19 (iii A.D.). 2 of discussion, κ. ἐν τοῖς λόγοις use captious or unfair arguments, Pl.Grg. 489b, cf. 483a, Arist.Rh.1404b39. 3 of things, ὁ . . ἱδρὼς κακουργεῖ X.Mem.1.4.6. II c. acc. pers., maltreat, injure, A.Fr.266, E.Supp.537; κ. ἀλλήλους καὶ ἀδικεῖν Pl.Lg.679e. 2 c. acc. rei, ravage a country, τὴν Εὔβοιαν Th.2.32, cf. 3.1; κ. τὴν Χώραν καὶ τὰ κτήματα Pl.Lg.760e, etc.; κ. τὸν λόγον spoil the argument, Id.R. 338d. 3 corrupt, falsify, τοὺς νόμους D.24.65:—Pass., τὰ ἀληθῆ καὶ μὴ κακουργούμενα τῶν πραγμάτων Id.31.8. 4 c. dat., κ. τοῖς προβάτοις, of dogs, Pl.R.416a.
German (Pape)
[Seite 1304] ein κακοῦργος sein, schlecht, boshaft handeln, feindlich behandeln, verletzen, verwüsten, Ggstz von εὐεργετεῖν, Aesch. frg. 244; καὶ ἀδικεῖν Ar. Nub. 1175; τὴν Εὔβοιαν Thuc. 2, 32; τὰ ἐγγὺς τῆς πόλεως 3, 1; τοὺς ἐπιχειροῦντας ὁτιοῦν τὴν χώραν καὶ τὰ κτήματα κακουργεῖν Plat. Legg. VI, 760 e; neben ἐξαμαρτάνω Hipp. min. 375 d; ὅπως οἱ νέοι μηδὲν κακουργῶσι, nichts Schlechtes thun, Prot. 326 a; τινί, Rep. III, 416 a; περὶ τοὺς πολίτας ibid.; τὴν πόλιν Euthyphr. 3 a; ἐν τοῖς λόγοις, mit verfänglichen Kunstgriffen streiten, chikaniren, Gorg. 489 b; ᾑ ἂν μάλιστα κακουργήσαις τὸν λόγον Rep. I, 338 d; neben συκοφαντεῖν 341 b; vgl. Wolf Lept. p. 334; τοὺς νόμους Dem. 24, 65, u. sonst bei Rednern u. Folgdn; τοῖς προβάτοις Plat. Rep. III, 416 a.