διαπομπεύω: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
(4)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diapompeu/w
|Beta Code=diapompeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry the procession to an end</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>16</span>; <b class="b3">Ράριον ὀργειῶνα νόμῳ -πομπεύουσα</b> prob. in <span class="bibl">Hermesian.7.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">carry all round</b>, ὕδωρ <span class="bibl">Critias1.7D.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry the procession to an end</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>16</span>; <b class="b3">Ράριον ὀργειῶνα νόμῳ -πομπεύουσα</b> prob. in <span class="bibl">Hermesian.7.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">carry all round</b>, ὕδωρ <span class="bibl">Critias1.7D.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0596.png Seite 596]] den Aufzug zu Ende führen, εἰς [[τέλος]], Luc. Necyom. 16; übh. herumgeben, [[ὕδωρ]], Critias bei Ath. XIII, 600 e.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπομπεύω Medium diacritics: διαπομπεύω Low diacritics: διαπομπεύω Capitals: ΔΙΑΠΟΜΠΕΥΩ
Transliteration A: diapompeúō Transliteration B: diapompeuō Transliteration C: diapompeyo Beta Code: diapompeu/w

English (LSJ)

   A carry the procession to an end, Luc.Nec.16; Ράριον ὀργειῶνα νόμῳ -πομπεύουσα prob. in Hermesian.7.19.    II carry all round, ὕδωρ Critias1.7D.

German (Pape)

[Seite 596] den Aufzug zu Ende führen, εἰς τέλος, Luc. Necyom. 16; übh. herumgeben, ὕδωρ, Critias bei Ath. XIII, 600 e.