εὐράξ: Difference between revisions

From LSJ

χρόνῳ μὲν ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος → in time this expedition will capture the city of Priam

Source
(CSV import)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)ra/c
|Beta Code=eu)ra/c
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">on one side, sideways</b>, στῆ δ' εὐ. σὺν δουρί <span class="bibl">Il.11.251</span>, <span class="bibl">15.541</span>, cf. Lyc.920. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">εὐ. πατάξ</b>, an exclamation in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1258</span>, to frighten away birds.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">on one side, sideways</b>, στῆ δ' εὐ. σὺν δουρί <span class="bibl">Il.11.251</span>, <span class="bibl">15.541</span>, cf. Lyc.920. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">εὐ. πατάξ</b>, an exclamation in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1258</span>, to frighten away birds.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1092.png Seite 1092]] ([[εὖρος]]), seitwärts, Il. 11, 251. 15, 541. Bei Ar. Av. 1250 εὐρὰξ [[πατάξ]], Ausruf: husch (um die Iris zu verscheuchen)
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐράξ Medium diacritics: εὐράξ Low diacritics: ευράξ Capitals: ΕΥΡΑΞ
Transliteration A: euráx Transliteration B: eurax Transliteration C: evraks Beta Code: eu)ra/c

English (LSJ)

Adv.

   A on one side, sideways, στῆ δ' εὐ. σὺν δουρί Il.11.251, 15.541, cf. Lyc.920.    II εὐ. πατάξ, an exclamation in Ar.Av.1258, to frighten away birds.

German (Pape)

[Seite 1092] (εὖρος), seitwärts, Il. 11, 251. 15, 541. Bei Ar. Av. 1250 εὐρὰξ πατάξ, Ausruf: husch (um die Iris zu verscheuchen)