σωμασκέω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=swmaske/w | |Beta Code=swmaske/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise the body, practise wrestling</b>, etc., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.17</span>, <span class="bibl">3.1.20</span>, <span class="bibl">Plb.6.47.8</span>, etc.; σ. αὑτόν <span class="bibl">D.L.8.12</span>: metaph., <b class="b3">σ. τὸν πόλεμον</b> <b class="b2">train</b> War (personified) for action, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>8</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise the body, practise wrestling</b>, etc., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.17</span>, <span class="bibl">3.1.20</span>, <span class="bibl">Plb.6.47.8</span>, etc.; σ. αὑτόν <span class="bibl">D.L.8.12</span>: metaph., <b class="b3">σ. τὸν πόλεμον</b> <b class="b2">train</b> War (personified) for action, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>8</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1059.png Seite 1059]] den Leib üben, dah. sich als Ringer, in der Ringkunft üben, u. übertr., τὸν πόλεμον, sich auf den Krieg vorbereiten, Xen. Cyr. 1, 6, 17 Mem. 3, 9, 11 u. öfter, u. Sp., wie Pol. 6, 47, 8, Plut. Aem. Paul. 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
A exercise the body, practise wrestling, etc., X.Cyr.1.6.17, 3.1.20, Plb.6.47.8, etc.; σ. αὑτόν D.L.8.12: metaph., σ. τὸν πόλεμον train War (personified) for action, Plu.Aem.8.
German (Pape)
[Seite 1059] den Leib üben, dah. sich als Ringer, in der Ringkunft üben, u. übertr., τὸν πόλεμον, sich auf den Krieg vorbereiten, Xen. Cyr. 1, 6, 17 Mem. 3, 9, 11 u. öfter, u. Sp., wie Pol. 6, 47, 8, Plut. Aem. Paul. 8.