συμμύω: Difference between revisions
Ἰδών ποτ' αἰσχρὸν πρᾶγμα μὴ συνεκδράμῃς → Visa re turpi cum aliis ne immisceas → Erlebst du eine Schandtat je, so lauf nicht mit
(11) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=summu/w | |Beta Code=summu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shut up, close</b>, of wounds, σὺν δ' ἕλκεα πάντα μέμυκεν <span class="bibl">Il.24.420</span>; of the eyelids, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>45e</span>; <b class="b3">ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμμεμυκώς</b> looking up with open lips or down <b class="b2">with closed lips</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>529b</span> (hence, <b class="b2">to be silent</b>, <b class="b3">ἵνα συμμύσαντες πειθαρχῶσιν</b> prob. in <span class="bibl">Plb.30.32.8</span>); also of other openings, as of the <b class="b2">os uteri</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.51</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>582b19</span>, al.; of pores, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>251b</span>; of bivalve shell-fish, <span class="bibl">Epich.42</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>535a18</span>; of the 'sleep' of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.19.1</span>, al., <span class="title">Gp.</span>11.20.3; of shields which 'give' under a blow, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>5.3.4</span>; of the double reed of a musical instrument, ib.<span class="bibl">4.11.4</span>; of green wood, ib.<span class="bibl">5.6.3</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shut up, close</b>, of wounds, σὺν δ' ἕλκεα πάντα μέμυκεν <span class="bibl">Il.24.420</span>; of the eyelids, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>45e</span>; <b class="b3">ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμμεμυκώς</b> looking up with open lips or down <b class="b2">with closed lips</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>529b</span> (hence, <b class="b2">to be silent</b>, <b class="b3">ἵνα συμμύσαντες πειθαρχῶσιν</b> prob. in <span class="bibl">Plb.30.32.8</span>); also of other openings, as of the <b class="b2">os uteri</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.51</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>582b19</span>, al.; of pores, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>251b</span>; of bivalve shell-fish, <span class="bibl">Epich.42</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>535a18</span>; of the 'sleep' of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.19.1</span>, al., <span class="title">Gp.</span>11.20.3; of shields which 'give' under a blow, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>5.3.4</span>; of the double reed of a musical instrument, ib.<span class="bibl">4.11.4</span>; of green wood, ib.<span class="bibl">5.6.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0983.png Seite 983]] intrans., sich zuschließen; σὺν δ' ἕλκεα πάντα μέμυκεν, Il. 24, 420; ἄνω κεχηνὼς ἢ [[κάτω]] συμμεμυκώς, Plat. Rep. VIII, 529 b; ὑπὸ σκληρότητος συμμεμυκότα, zusammengeschlossen, gedrängt, Phaedr. 251 b, Arist. physiogn. 3 setzt [[ὄμμα]] συμμύον dem ἀνεπτυγμένον entgegen. – Auch die Lippen schließen, d. i. schweigen, ἵνα συμμύσαντες πειθαρχῶσιν, Pol. 31, 8, 8, Em. für συμμίξαντες. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 2 August 2017
English (LSJ)
A shut up, close, of wounds, σὺν δ' ἕλκεα πάντα μέμυκεν Il.24.420; of the eyelids, Pl.Ti.45e; ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμμεμυκώς looking up with open lips or down with closed lips, Id.R.529b (hence, to be silent, ἵνα συμμύσαντες πειθαρχῶσιν prob. in Plb.30.32.8); also of other openings, as of the os uteri, Hp.Aph.5.51, Arist. HA582b19, al.; of pores, Pl.Phdr.251b; of bivalve shell-fish, Epich.42, Arist.HA535a18; of the 'sleep' of plants, Thphr.CP2.19.1, al., Gp.11.20.3; of shields which 'give' under a blow, Thphr. HP5.3.4; of the double reed of a musical instrument, ib.4.11.4; of green wood, ib.5.6.3.
German (Pape)
[Seite 983] intrans., sich zuschließen; σὺν δ' ἕλκεα πάντα μέμυκεν, Il. 24, 420; ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμμεμυκώς, Plat. Rep. VIII, 529 b; ὑπὸ σκληρότητος συμμεμυκότα, zusammengeschlossen, gedrängt, Phaedr. 251 b, Arist. physiogn. 3 setzt ὄμμα συμμύον dem ἀνεπτυγμένον entgegen. – Auch die Lippen schließen, d. i. schweigen, ἵνα συμμύσαντες πειθαρχῶσιν, Pol. 31, 8, 8, Em. für συμμίξαντες.