ταρσόω: Difference between revisions
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(12) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tarso/w | |Beta Code=tarso/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">provide with a</b> ταρσός <span class="bibl">11.3</span>, τὸν Ἑρμῆν . . ταρσώσαντες πτεροῖς <span class="bibl">Lyd. <span class="title">Mens.</span>4.76</span>:—elsewh. Pass.ταρσόομαι, Att. ταρρόομαι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like basket-work, to be matted</b>, of roots, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.3</span>; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span> 12</span>; <b class="b3">τεταρσωμέναι μασχάλαι</b>, of plants <b class="b2">with pinnatifid leaves</b>, Dsc. 3.156, cf. 4.8; <b class="b3">τετ. ναῦς</b> <b class="b2">with its oars complete</b> (v. ταρσός 11.2), <span class="bibl">Polyaen.3.9.38</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">provide with a</b> ταρσός <span class="bibl">11.3</span>, τὸν Ἑρμῆν . . ταρσώσαντες πτεροῖς <span class="bibl">Lyd. <span class="title">Mens.</span>4.76</span>:—elsewh. Pass.ταρσόομαι, Att. ταρρόομαι, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like basket-work, to be matted</b>, of roots, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.3</span>; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span> 12</span>; <b class="b3">τεταρσωμέναι μασχάλαι</b>, of plants <b class="b2">with pinnatifid leaves</b>, Dsc. 3.156, cf. 4.8; <b class="b3">τετ. ναῦς</b> <b class="b2">with its oars complete</b> (v. ταρσός 11.2), <span class="bibl">Polyaen.3.9.38</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1072.png Seite 1072]] att. ταῤῥόω, eine Darre od. Horde flechten; auf der Darre trocknen, dörren; übh. ein Flechtwerk machen, u. pass. sich wie zu einer Darre verflechten, ein hordenartiges Geflecht bilden; so von Wurzeln eines Baumes, die in einander verschlungen sind, ταῤῥοῦνται, Theophr.; τεταρσωμένος von Pflanzen mit gefiederten Blättern, Diosc. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
A provide with a ταρσός 11.3, τὸν Ἑρμῆν . . ταρσώσαντες πτεροῖς Lyd. Mens.4.76:—elsewh. Pass.ταρσόομαι, Att. ταρρόομαι,
A to be like basket-work, to be matted, of roots, Thphr.CP3.23.3; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται Hp.Oss. 12; τεταρσωμέναι μασχάλαι, of plants with pinnatifid leaves, Dsc. 3.156, cf. 4.8; τετ. ναῦς with its oars complete (v. ταρσός 11.2), Polyaen.3.9.38.
German (Pape)
[Seite 1072] att. ταῤῥόω, eine Darre od. Horde flechten; auf der Darre trocknen, dörren; übh. ein Flechtwerk machen, u. pass. sich wie zu einer Darre verflechten, ein hordenartiges Geflecht bilden; so von Wurzeln eines Baumes, die in einander verschlungen sind, ταῤῥοῦνται, Theophr.; τεταρσωμένος von Pflanzen mit gefiederten Blättern, Diosc.