Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μεθορμίζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(8)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=meqormi/zw
|Beta Code=meqormi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remove from one anchorage to another</b>, intr. (sc. <b class="b3">νέας</b>), μ. εἰς Σηστόν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.25</span>; μ. σκάφος <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>3.17</span>: metaph., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ . . μεθορμιεῖ σε <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>798</span>; <b class="b3">ἐξ ἕδρας μεθώρμισα [πλόκαμον</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>931</span>:—Med., <b class="b3">μεθορμίσασθαι μόχθων πάρα</b> <b class="b2">to seek a refuge</b> from... <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>442</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">258</span>; <b class="b2">sail from one place to another, put out from</b>, <b class="b3">μετορυίζεσθαι ἐκ</b> (or <b class="b3">ἀπό</b>) <b class="b3"> . . ἐς</b> &lt;*&gt; <span class="bibl">Hdt.2.115</span>, <span class="bibl">7.183</span>, cf. <span class="bibl">Th.6.88</span>: metaph., <b class="b3">πρὸς εὐσέβειαν</b> cj. in <span class="bibl">Ph.2.219</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remove from one anchorage to another</b>, intr. (sc. <b class="b3">νέας</b>), μ. εἰς Σηστόν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.25</span>; μ. σκάφος <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>3.17</span>: metaph., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ . . μεθορμιεῖ σε <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>798</span>; <b class="b3">ἐξ ἕδρας μεθώρμισα [πλόκαμον</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>931</span>:—Med., <b class="b3">μεθορμίσασθαι μόχθων πάρα</b> <b class="b2">to seek a refuge</b> from... <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>442</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">258</span>; <b class="b2">sail from one place to another, put out from</b>, <b class="b3">μετορυίζεσθαι ἐκ</b> (or <b class="b3">ἀπό</b>) <b class="b3"> . . ἐς</b> &lt;*&gt; <span class="bibl">Hdt.2.115</span>, <span class="bibl">7.183</span>, cf. <span class="bibl">Th.6.88</span>: metaph., <b class="b3">πρὸς εὐσέβειαν</b> cj. in <span class="bibl">Ph.2.219</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] aus einem Hafen in den andern bringen, οὐκ ἐν καλῷ ἔφη αὐτοὺς ὁρμεῖν ἀλλὰ μεθορμίσαι ἐς Σηστὸν παρῄνει, Xen. Hell. 2, 1, 25; στόλον, Plut. Alc. 37; übh. aus einer Lage in die andere bringen, ἐξ ἕδρας μεθώρμισα τὸν [[πλόκαμον]], Eur. Bacch. 929; u. auf den Geist übertr., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν μεθορμιεῖ σε, wie [[μεθίστημι]] gebraucht, Alc. 801. – Med. zur See von einem Orte zum andern fahren, ἐκ od. ἀπό – ἐς, Her. 2, 115. 7, 182 Thuc. 6, 88; übertr., μεθορμίσασθαι μόχθων [[πάρα]], Eur. Med. 443, vgl. 258.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεθορμίζω Medium diacritics: μεθορμίζω Low diacritics: μεθορμίζω Capitals: ΜΕΘΟΡΜΙΖΩ
Transliteration A: methormízō Transliteration B: methormizō Transliteration C: methormizo Beta Code: meqormi/zw

English (LSJ)

   A remove from one anchorage to another, intr. (sc. νέας), μ. εἰς Σηστόν X.HG2.1.25; μ. σκάφος Iamb.VP3.17: metaph., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ . . μεθορμιεῖ σε E.Alc.798; ἐξ ἕδρας μεθώρμισα [πλόκαμον] Id.Ba.931:—Med., μεθορμίσασθαι μόχθων πάρα to seek a refuge from... Id.Med.442 (lyr.), cf. 258; sail from one place to another, put out from, μετορυίζεσθαι ἐκ (or ἀπό) . . ἐς <*> Hdt.2.115, 7.183, cf. Th.6.88: metaph., πρὸς εὐσέβειαν cj. in Ph.2.219.

German (Pape)

[Seite 114] aus einem Hafen in den andern bringen, οὐκ ἐν καλῷ ἔφη αὐτοὺς ὁρμεῖν ἀλλὰ μεθορμίσαι ἐς Σηστὸν παρῄνει, Xen. Hell. 2, 1, 25; στόλον, Plut. Alc. 37; übh. aus einer Lage in die andere bringen, ἐξ ἕδρας μεθώρμισα τὸν πλόκαμον, Eur. Bacch. 929; u. auf den Geist übertr., τοῦ νῦν σκυθρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν μεθορμιεῖ σε, wie μεθίστημι gebraucht, Alc. 801. – Med. zur See von einem Orte zum andern fahren, ἐκ od. ἀπό – ἐς, Her. 2, 115. 7, 182 Thuc. 6, 88; übertr., μεθορμίσασθαι μόχθων πάρα, Eur. Med. 443, vgl. 258.