Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐχετάομαι: Difference between revisions

From LSJ
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)xeta/omai
|Beta Code=eu)xeta/omai
|Definition=Ep. for <b class="b3">εὔχομαι</b>, only in pres. and impf. (without augm.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pray</b>, θεοῖσι . . μεγάλ' εὐχετόωντο ἕκαστος <span class="bibl">Il.8.347</span>, <span class="bibl">15.369</span>; Κρονίωνι . . εὐχετάασθαι <span class="bibl">6.268</span>; πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ' ἀνδρῶν <span class="bibl">11.761</span>, cf. <span class="bibl">Od.8.467</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">boast, profess</b>, c. inf., <b class="b3">τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο</b>; <span class="bibl">Od.1.172</span>, etc.; with inf. omitted, <span class="bibl">A.R.1.189</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>289</span>; <b class="b2">brag</b>, ἵνα μή τις . . εὐχετόῳτ' ἐπέεσσι <span class="bibl">Il.12.391</span>; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι <span class="bibl">17.19</span>; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι <span class="bibl">20.348</span>; <b class="b3">κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι</b> <b class="b2">to glory</b> over them, <span class="bibl">Od.22.412</span>.</span>
|Definition=Ep. for <b class="b3">εὔχομαι</b>, only in pres. and impf. (without augm.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pray</b>, θεοῖσι . . μεγάλ' εὐχετόωντο ἕκαστος <span class="bibl">Il.8.347</span>, <span class="bibl">15.369</span>; Κρονίωνι . . εὐχετάασθαι <span class="bibl">6.268</span>; πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ' ἀνδρῶν <span class="bibl">11.761</span>, cf. <span class="bibl">Od.8.467</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">boast, profess</b>, c. inf., <b class="b3">τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο</b>; <span class="bibl">Od.1.172</span>, etc.; with inf. omitted, <span class="bibl">A.R.1.189</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>289</span>; <b class="b2">brag</b>, ἵνα μή τις . . εὐχετόῳτ' ἐπέεσσι <span class="bibl">Il.12.391</span>; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι <span class="bibl">17.19</span>; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι <span class="bibl">20.348</span>; <b class="b3">κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι</b> <b class="b2">to glory</b> over them, <span class="bibl">Od.22.412</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1109.png Seite 1109]] ep. = [[εὔχομαι]], nur praes. u. impf., sie<b class="b2"> hen, beten</b>, Il. 8, 347. 15, 369, θεῷ, zu einem Gotte, 6, 268 Od. 12, 356; Ap. Rh. 4, 588; auch πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Διΐ, Νέστορι δ' ἀνδρῶν, Il. 11, 761, bewiesen ihm ihre Verehrung; auch = danken, Od. 8, 467; auch c. inf., πορεῖν Ap. Rh. 4, 588; λίθῳ, anbeten, 2, 1173. – Mit Zuversicht aussagen,<b class="b2"> sich rühmen</b>, τίνες ἔμμεναι εὐχετόωνται Od. 1, 172, öfter; ἐπέεσσι, großprahlen, Il. 12, 391; ὑπέρβιον [[αὔτως]] εὐχετάασθαι, Il. 17, 19. 20, 348; aber κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι, Od. 22, 412, heißt nicht "sich über die Erschlagenen übermüthig erheben", sondern "auf Leichen beten". Auch sp. D., wie Orph. Arg. 287; Ap. Rh. 2, 359; Opp. Cyn. 2, 615.
}}
}}

Revision as of 19:32, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐχετάομαι Medium diacritics: εὐχετάομαι Low diacritics: ευχετάομαι Capitals: ΕΥΧΕΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: euchetáomai Transliteration B: euchetaomai Transliteration C: efchetaomai Beta Code: eu)xeta/omai

English (LSJ)

Ep. for εὔχομαι, only in pres. and impf. (without augm.):—

   A pray, θεοῖσι . . μεγάλ' εὐχετόωντο ἕκαστος Il.8.347, 15.369; Κρονίωνι . . εὐχετάασθαι 6.268; πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ' ἀνδρῶν 11.761, cf. Od.8.467.    II boast, profess, c. inf., τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο; Od.1.172, etc.; with inf. omitted, A.R.1.189, Orph.A.289; brag, ἵνα μή τις . . εὐχετόῳτ' ἐπέεσσι Il.12.391; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι 17.19; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι 20.348; κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι to glory over them, Od.22.412.

German (Pape)

[Seite 1109] ep. = εὔχομαι, nur praes. u. impf., sie hen, beten, Il. 8, 347. 15, 369, θεῷ, zu einem Gotte, 6, 268 Od. 12, 356; Ap. Rh. 4, 588; auch πάντες δ' εὐχετόωντο θεῶν Διΐ, Νέστορι δ' ἀνδρῶν, Il. 11, 761, bewiesen ihm ihre Verehrung; auch = danken, Od. 8, 467; auch c. inf., πορεῖν Ap. Rh. 4, 588; λίθῳ, anbeten, 2, 1173. – Mit Zuversicht aussagen, sich rühmen, τίνες ἔμμεναι εὐχετόωνται Od. 1, 172, öfter; ἐπέεσσι, großprahlen, Il. 12, 391; ὑπέρβιον αὔτως εὐχετάασθαι, Il. 17, 19. 20, 348; aber κταμένοισιν ἐπ' ἀνδράσιν εὐχετάασθαι, Od. 22, 412, heißt nicht "sich über die Erschlagenen übermüthig erheben", sondern "auf Leichen beten". Auch sp. D., wie Orph. Arg. 287; Ap. Rh. 2, 359; Opp. Cyn. 2, 615.