χολόω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
(13)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xolo/w
|Beta Code=xolo/w
|Definition=inf. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> χολωσέμεν <span class="bibl">Il.1.78</span>: aor.1 ἐχόλωσα <span class="bibl">18.111</span>, <span class="bibl">Od.8.205</span>, <span class="bibl">18.20</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1035</span> (hex.):—<b class="b2">anger, provoke</b>, c. acc. pers., Hom. ll. cc.; ἐχόλωσε δέ μιν φίλον ἦ τορ <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 568</span>; <b class="b3">χ. τινά τινι</b> <b class="b2">to anger</b> one <b class="b2">by</b> a thing, S. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. and Pass. χολόομαι (contr. <b class="b3">χολοῦμαι</b> even in Hom.<span class="bibl">Il.8.407</span>); 3sg. opt. χολῷτο <span class="bibl">Thgn.325</span> (s.v. l.): fut. χολώσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>735</span>; but in Hom. mostly κεχολώσομαι <span class="bibl">Il.5.421</span>, al.: aor. Med. and Pass. <b class="b3">ἐχολωσάμην</b> (<b class="b3">χολώσεαι</b> in <span class="bibl">Il.14.310</span> may be either fut. ind. or aor. subj.), <b class="b3">ἐχολώθην;</b> Ep. χολώθην Hom. (v. infr.), etc.: pf. <b class="b3">κεχόλωμαι</b>, mostly in part. <b class="b3">κεχολωμένος</b>, v. infr.: plpf. <span class="bibl">2</span> and 3sg. <b class="b3">κεχόλωσο, -ωτο</b>, <span class="bibl">Il.16.585</span>, <span class="bibl">21.146</span>; Ep. 3pl. κεχολώατο <span class="bibl">Od.14.282</span>, <span class="bibl">16.425</span>:—<b class="b2">to be angered</b> or <b class="b2">provoked to anger</b>, κεχολῶσθαι ἐνὶ φρεσίν <span class="bibl">Il.16.61</span>; θυμῷ κεχολωμένος <span class="bibl">1.217</span>, etc.; θυμὸν . . χολώθη <span class="bibl">4.494</span>; περὶ κῆρι . . ἐχολώθη <span class="bibl">13.206</span>; κεχόλωσο κῆρ <span class="bibl">16.585</span>; χολώσατο κηρόθι μᾶλλον <span class="bibl">21.136</span>, <span class="bibl">Od.9.480</span>: c. dat. pers., Ἥρῃ δ' οὔτι τόσον νεμεσίζομαι οὐδὲ χολοῦμαι <span class="bibl">Il.8.407</span>, cf. <span class="bibl">421</span>; βασιλῆϊ χολωθείς <span class="bibl">1.9</span>, etc.: but also c. gen., <b class="b2">to be angry for</b> or <b class="b2">because of</b> a person or thing, <span class="bibl">11.703</span>, <span class="bibl">13.660</span>, <span class="bibl">Od.1.69</span>, al.; ὅπλων χολωθείς <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.25</span>: with a Prep., κεχολωμένη εἵνεκα νίκης <span class="bibl">Od.11.544</span>; <b class="b3">ἀμφ' ἀστραγάλοισι, ἀμφὶ βουσίν</b>, <span class="bibl">Il.23.88</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.60</span>; ἐξ ἀρέων <span class="bibl">Il.9.566</span>; ἐπὶ παιδί <span class="bibl">Batr.109</span>: rare in Trag., χολώσεται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>735</span>; χολωθείς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>374</span>; αὑτῷ χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1235</span>; οὗ δὴ χ. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>5</span> (also in later Prose, <span class="bibl">D.S.3.67</span>); κεχολωμένος <span class="bibl">Hdt.8.31</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>22</span>, al., <span class="title">SIG</span>1241 (Lyttus, iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be turned into bile</b>, τὸ οὖρον . . οὐ χολοῦται <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>1.163D.</span></span>
|Definition=inf. fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> χολωσέμεν <span class="bibl">Il.1.78</span>: aor.1 ἐχόλωσα <span class="bibl">18.111</span>, <span class="bibl">Od.8.205</span>, <span class="bibl">18.20</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1035</span> (hex.):—<b class="b2">anger, provoke</b>, c. acc. pers., Hom. ll. cc.; ἐχόλωσε δέ μιν φίλον ἦ τορ <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span> 568</span>; <b class="b3">χ. τινά τινι</b> <b class="b2">to anger</b> one <b class="b2">by</b> a thing, S. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. and Pass. χολόομαι (contr. <b class="b3">χολοῦμαι</b> even in Hom.<span class="bibl">Il.8.407</span>); 3sg. opt. χολῷτο <span class="bibl">Thgn.325</span> (s.v. l.): fut. χολώσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>735</span>; but in Hom. mostly κεχολώσομαι <span class="bibl">Il.5.421</span>, al.: aor. Med. and Pass. <b class="b3">ἐχολωσάμην</b> (<b class="b3">χολώσεαι</b> in <span class="bibl">Il.14.310</span> may be either fut. ind. or aor. subj.), <b class="b3">ἐχολώθην;</b> Ep. χολώθην Hom. (v. infr.), etc.: pf. <b class="b3">κεχόλωμαι</b>, mostly in part. <b class="b3">κεχολωμένος</b>, v. infr.: plpf. <span class="bibl">2</span> and 3sg. <b class="b3">κεχόλωσο, -ωτο</b>, <span class="bibl">Il.16.585</span>, <span class="bibl">21.146</span>; Ep. 3pl. κεχολώατο <span class="bibl">Od.14.282</span>, <span class="bibl">16.425</span>:—<b class="b2">to be angered</b> or <b class="b2">provoked to anger</b>, κεχολῶσθαι ἐνὶ φρεσίν <span class="bibl">Il.16.61</span>; θυμῷ κεχολωμένος <span class="bibl">1.217</span>, etc.; θυμὸν . . χολώθη <span class="bibl">4.494</span>; περὶ κῆρι . . ἐχολώθη <span class="bibl">13.206</span>; κεχόλωσο κῆρ <span class="bibl">16.585</span>; χολώσατο κηρόθι μᾶλλον <span class="bibl">21.136</span>, <span class="bibl">Od.9.480</span>: c. dat. pers., Ἥρῃ δ' οὔτι τόσον νεμεσίζομαι οὐδὲ χολοῦμαι <span class="bibl">Il.8.407</span>, cf. <span class="bibl">421</span>; βασιλῆϊ χολωθείς <span class="bibl">1.9</span>, etc.: but also c. gen., <b class="b2">to be angry for</b> or <b class="b2">because of</b> a person or thing, <span class="bibl">11.703</span>, <span class="bibl">13.660</span>, <span class="bibl">Od.1.69</span>, al.; ὅπλων χολωθείς <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.25</span>: with a Prep., κεχολωμένη εἵνεκα νίκης <span class="bibl">Od.11.544</span>; <b class="b3">ἀμφ' ἀστραγάλοισι, ἀμφὶ βουσίν</b>, <span class="bibl">Il.23.88</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.60</span>; ἐξ ἀρέων <span class="bibl">Il.9.566</span>; ἐπὶ παιδί <span class="bibl">Batr.109</span>: rare in Trag., χολώσεται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>735</span>; χολωθείς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>374</span>; αὑτῷ χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1235</span>; οὗ δὴ χ. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>5</span> (also in later Prose, <span class="bibl">D.S.3.67</span>); κεχολωμένος <span class="bibl">Hdt.8.31</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>22</span>, al., <span class="title">SIG</span>1241 (Lyttus, iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be turned into bile</b>, τὸ οὖρον . . οὐ χολοῦται <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>1.163D.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1363.png Seite 1363]] Einem die Galle reizen, d. i. Einen zum Zorne reizen, aufbringen; c. acc. der Person, Il. 1, 78. 8, 111 Od. 8, 205. 18, 20; τινά τινι, Einen durch Etwas in Zorn od. Wuth versetzen, Soph. Trach. 1027. – Häufig im pass., fut. χολώσομαι, und bei Hom. häufiger κεχολώσομαι, aor. ἐχολωσάμην, bes. bei Hom. häufig, u. ἐχολώθην, in Zorn gerathen, <b class="b2">zürnen</b>; Hom. oft, τινί, auf Einen, τινός, um Einen, um Etwas, Ποσειδάων Κύκλωπος κεχόλωται Od. 1, 69; Il. 21, 146 u. öfter; auch [[εἵνεκα]] νίκης, Od. 11, 544; [[ἀμφί]] τινι, Il. 23, 88; ἔκ τινος, 9, 560; Hom. fügt auch oft noch hinzu [[κηρόθι]], θυμῷ, ἐνὶ φρεσί, φρένα, u. ähnlich Hes.; χολωθείς Pind. Ol. 7, 30; ὅπλων N. 7, 25; ἀμφὶ βουσίν 10, 60; χολωθείς Soph. Phil. 374; αὑτῷ Ant. 1220; χολώσεται, χολωθείς, Eur. Troad. 730 Alc. 5; einzeln bei Sp., wie Plut. coh. ira 13.
}}
}}

Revision as of 19:34, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χολόω Medium diacritics: χολόω Low diacritics: χολόω Capitals: ΧΟΛΟΩ
Transliteration A: cholóō Transliteration B: choloō Transliteration C: choloo Beta Code: xolo/w

English (LSJ)

inf. fut.

   A χολωσέμεν Il.1.78: aor.1 ἐχόλωσα 18.111, Od.8.205, 18.20, S.Tr.1035 (hex.):—anger, provoke, c. acc. pers., Hom. ll. cc.; ἐχόλωσε δέ μιν φίλον ἦ τορ Hes.Th. 568; χ. τινά τινι to anger one by a thing, S. l.c.    II Med. and Pass. χολόομαι (contr. χολοῦμαι even in Hom.Il.8.407); 3sg. opt. χολῷτο Thgn.325 (s.v. l.): fut. χολώσομαι E.Tr.735; but in Hom. mostly κεχολώσομαι Il.5.421, al.: aor. Med. and Pass. ἐχολωσάμην (χολώσεαι in Il.14.310 may be either fut. ind. or aor. subj.), ἐχολώθην; Ep. χολώθην Hom. (v. infr.), etc.: pf. κεχόλωμαι, mostly in part. κεχολωμένος, v. infr.: plpf. 2 and 3sg. κεχόλωσο, -ωτο, Il.16.585, 21.146; Ep. 3pl. κεχολώατο Od.14.282, 16.425:—to be angered or provoked to anger, κεχολῶσθαι ἐνὶ φρεσίν Il.16.61; θυμῷ κεχολωμένος 1.217, etc.; θυμὸν . . χολώθη 4.494; περὶ κῆρι . . ἐχολώθη 13.206; κεχόλωσο κῆρ 16.585; χολώσατο κηρόθι μᾶλλον 21.136, Od.9.480: c. dat. pers., Ἥρῃ δ' οὔτι τόσον νεμεσίζομαι οὐδὲ χολοῦμαι Il.8.407, cf. 421; βασιλῆϊ χολωθείς 1.9, etc.: but also c. gen., to be angry for or because of a person or thing, 11.703, 13.660, Od.1.69, al.; ὅπλων χολωθείς Pi.N.7.25: with a Prep., κεχολωμένη εἵνεκα νίκης Od.11.544; ἀμφ' ἀστραγάλοισι, ἀμφὶ βουσίν, Il.23.88, Pi.N.10.60; ἐξ ἀρέων Il.9.566; ἐπὶ παιδί Batr.109: rare in Trag., χολώσεται E.Tr.735; χολωθείς S.Ph.374; αὑτῷ χ. Id.Ant.1235; οὗ δὴ χ. E.Alc.5 (also in later Prose, D.S.3.67); κεχολωμένος Hdt.8.31, Plu.Fab.22, al., SIG1241 (Lyttus, iii A. D.).    III Pass., to be turned into bile, τὸ οὖρον . . οὐ χολοῦται Steph.in Hp.1.163D.

German (Pape)

[Seite 1363] Einem die Galle reizen, d. i. Einen zum Zorne reizen, aufbringen; c. acc. der Person, Il. 1, 78. 8, 111 Od. 8, 205. 18, 20; τινά τινι, Einen durch Etwas in Zorn od. Wuth versetzen, Soph. Trach. 1027. – Häufig im pass., fut. χολώσομαι, und bei Hom. häufiger κεχολώσομαι, aor. ἐχολωσάμην, bes. bei Hom. häufig, u. ἐχολώθην, in Zorn gerathen, zürnen; Hom. oft, τινί, auf Einen, τινός, um Einen, um Etwas, Ποσειδάων Κύκλωπος κεχόλωται Od. 1, 69; Il. 21, 146 u. öfter; auch εἵνεκα νίκης, Od. 11, 544; ἀμφί τινι, Il. 23, 88; ἔκ τινος, 9, 560; Hom. fügt auch oft noch hinzu κηρόθι, θυμῷ, ἐνὶ φρεσί, φρένα, u. ähnlich Hes.; χολωθείς Pind. Ol. 7, 30; ὅπλων N. 7, 25; ἀμφὶ βουσίν 10, 60; χολωθείς Soph. Phil. 374; αὑτῷ Ant. 1220; χολώσεται, χολωθείς, Eur. Troad. 730 Alc. 5; einzeln bei Sp., wie Plut. coh. ira 13.