μετέχω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
(8) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mete/xw | |Beta Code=mete/xw | ||
|Definition=Aeol. πεδέχω <span class="bibl">Alc.59</span>, Sapph.68.2; inf. <b class="b3">πεδέχην</b> Ead. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>5.22</span>: fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> μεθέξω <span class="bibl">Th.8.86</span>, later <b class="b3">μεθέξομαι</b> (3sg. misspelt <b class="b3">μεθέξετε</b>) <span class="title">IG</span>3.1427: pf. μετέσχηκα <span class="bibl">Hdt.3.80</span>:—<b class="b2">partake of, share in</b>:— Constr.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> mostly c. gen. rei only, <b class="b3">κακοτάτων, βρόδων</b>, Alc.l.c., Sapph.68.2; <b class="b3">ἀγαθῶν, κακῶν, βίου</b>, <span class="bibl">Thgn.82</span>, <span class="bibl">354</span>, cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>333</span>; <b class="b3">τῆς τοῦ Μάγου ὕβριος</b> Hdt.l.c.; <b class="b3">μ. τοῦ λόγου</b> <b class="b2">to be in</b> the secret, Id.1.127; τοῦ ἔργου <span class="bibl">And.1.62</span>: c. gen. pers., <b class="b3">μ. τῶν πεντακισχιλίων</b> <b class="b2">to be members</b> of the <span class="bibl">5</span>,<span class="bibl">000</span>, Th.l.c.; <b class="b3">μ. τῆς πόλεως, τῆς πολιτείας</b>, <span class="bibl">Lys.6.48</span>, <span class="bibl">30.15</span>; ἐκκλησίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1282a29</span>; also ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μ. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>10.17</span>: with dat. pers. added, <b class="b3">μ. τινός τινι</b> <b class="b2">partake of</b> something <b class="b2">in common with</b> another, οὔ οἱ μ. θράσεος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.83</span>; πόνων μ. Ἡρακλέει <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>8</span>; τῶν αὐτῶν ἔργων Ἐρατοσθένει μ. <span class="bibl">Lys.12.58</span>; μ. ἱερῶν καὶ θυσιῶν τισι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.20</span>; μ. τῶν ἴσων τισί <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.1.15</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>805d</span>; κινδύνων <span class="bibl">Plb.3.16.3</span>; also ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1168</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> freq. the part or share is added, τοῦ πεδίου οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν μ. <span class="bibl">Hdt.1.204</span>; μ. τάφου μέρος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>507</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>226</span>, <span class="bibl">Lys.31.5</span>; πλεῖστόν σου μέρος μεθέξομεν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.54</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. acc. rei, <b class="b3">μ. τὸ ἴσον</b> (sc. <b class="b3">μέρος</b>) <b class="b3"> τῶν ἀγαθῶν τινι</b> ib.<span class="bibl">7.2.28</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>787</span>; μ. τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1144</span>; μ. τινὶ τὴν μερίδα <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.67</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> rarely c. acc. only, ἀκερδῆ χάριν μ. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1484</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> c. dat. rei only in a corrupt passage, τῇ . . κατὰ τὴν χώραν . . οἰκήσει μετεῖχον <span class="bibl">Th.2.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">μ. περὶ ἔργων καὶ τεχνῶν</b> <b class="b2">have some knowledge</b> respecting... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1282a11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> abs., <b class="b2">to be a partner</b>, PRev.Laws14.11 (iii B.C.); <b class="b3">οἱ μετέχοντες</b> the <b class="b2">partners, accomplices</b>, <span class="bibl">Hdt.8.132</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Platonic Philos., <b class="b2">participate in</b> a universal, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>990b31</span>, <span class="bibl">1037b19</span>; <b class="b3">τὰ μετέχοντα</b>, opp. <b class="b3">αἱ ἰδέαι</b>, ib.<span class="bibl">991a3</span>:—Pass., <b class="b3">μετέχονται</b> (sc. <b class="b3">αἱ ἰδέαι</b>) <b class="b2">are participated in</b>, ib.<span class="bibl">990b30</span>, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>4.16</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.650</span> S., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Aristotelian Logic, <b class="b2">share in</b>, viz. admit the definition of, τὰ μὲν εἴδη μετέχει τῶν γενῶν, τὰ δὲ γένη τῶν εἰδῶν οὔ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span> 121a12</span>, cf. <span class="bibl">123a8</span>, <span class="bibl">143b14</span>.</span> | |Definition=Aeol. πεδέχω <span class="bibl">Alc.59</span>, Sapph.68.2; inf. <b class="b3">πεδέχην</b> Ead. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>5.22</span>: fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> μεθέξω <span class="bibl">Th.8.86</span>, later <b class="b3">μεθέξομαι</b> (3sg. misspelt <b class="b3">μεθέξετε</b>) <span class="title">IG</span>3.1427: pf. μετέσχηκα <span class="bibl">Hdt.3.80</span>:—<b class="b2">partake of, share in</b>:— Constr.: </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> mostly c. gen. rei only, <b class="b3">κακοτάτων, βρόδων</b>, Alc.l.c., Sapph.68.2; <b class="b3">ἀγαθῶν, κακῶν, βίου</b>, <span class="bibl">Thgn.82</span>, <span class="bibl">354</span>, cf.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>333</span>; <b class="b3">τῆς τοῦ Μάγου ὕβριος</b> Hdt.l.c.; <b class="b3">μ. τοῦ λόγου</b> <b class="b2">to be in</b> the secret, Id.1.127; τοῦ ἔργου <span class="bibl">And.1.62</span>: c. gen. pers., <b class="b3">μ. τῶν πεντακισχιλίων</b> <b class="b2">to be members</b> of the <span class="bibl">5</span>,<span class="bibl">000</span>, Th.l.c.; <b class="b3">μ. τῆς πόλεως, τῆς πολιτείας</b>, <span class="bibl">Lys.6.48</span>, <span class="bibl">30.15</span>; ἐκκλησίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1282a29</span>; also ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μ. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>10.17</span>: with dat. pers. added, <b class="b3">μ. τινός τινι</b> <b class="b2">partake of</b> something <b class="b2">in common with</b> another, οὔ οἱ μ. θράσεος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.83</span>; πόνων μ. Ἡρακλέει <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>8</span>; τῶν αὐτῶν ἔργων Ἐρατοσθένει μ. <span class="bibl">Lys.12.58</span>; μ. ἱερῶν καὶ θυσιῶν τισι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.20</span>; μ. τῶν ἴσων τισί <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.1.15</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>805d</span>; κινδύνων <span class="bibl">Plb.3.16.3</span>; also ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1168</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> freq. the part or share is added, τοῦ πεδίου οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν μ. <span class="bibl">Hdt.1.204</span>; μ. τάφου μέρος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>507</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>226</span>, <span class="bibl">Lys.31.5</span>; πλεῖστόν σου μέρος μεθέξομεν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.54</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. acc. rei, <b class="b3">μ. τὸ ἴσον</b> (sc. <b class="b3">μέρος</b>) <b class="b3"> τῶν ἀγαθῶν τινι</b> ib.<span class="bibl">7.2.28</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>787</span>; μ. τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1144</span>; μ. τινὶ τὴν μερίδα <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.67</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> rarely c. acc. only, ἀκερδῆ χάριν μ. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1484</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> c. dat. rei only in a corrupt passage, τῇ . . κατὰ τὴν χώραν . . οἰκήσει μετεῖχον <span class="bibl">Th.2.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">μ. περὶ ἔργων καὶ τεχνῶν</b> <b class="b2">have some knowledge</b> respecting... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1282a11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> abs., <b class="b2">to be a partner</b>, PRev.Laws14.11 (iii B.C.); <b class="b3">οἱ μετέχοντες</b> the <b class="b2">partners, accomplices</b>, <span class="bibl">Hdt.8.132</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Platonic Philos., <b class="b2">participate in</b> a universal, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>990b31</span>, <span class="bibl">1037b19</span>; <b class="b3">τὰ μετέχοντα</b>, opp. <b class="b3">αἱ ἰδέαι</b>, ib.<span class="bibl">991a3</span>:—Pass., <b class="b3">μετέχονται</b> (sc. <b class="b3">αἱ ἰδέαι</b>) <b class="b2">are participated in</b>, ib.<span class="bibl">990b30</span>, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>4.16</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.650</span> S., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Aristotelian Logic, <b class="b2">share in</b>, viz. admit the definition of, τὰ μὲν εἴδη μετέχει τῶν γενῶν, τὰ δὲ γένη τῶν εἰδῶν οὔ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span> 121a12</span>, cf. <span class="bibl">123a8</span>, <span class="bibl">143b14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0159.png Seite 159]] (s. ἔχω), Theil, Antheil haben an Etwas, theilhaftig sein, τινί τινος, mit Einem an Etwas, οὔ οἱ [[μετέχω]] θράσεος, Pind. P. 2, 83; ἄλγους μετέχουσαι, Aesch. Pers. 532; vollständig μεθέξειν φιλτάτου τάφου [[μέρος]], Ag. 493, vgl. Ch. 290; Ar. [[ὅπως]] ἂν ἴσον [[ἕκαστος]] ἡμῖν μετάσχῃ τοῦδε τοῦ πλούτου [[μέρος]], Plut. 226; καὶ σὺ τοῦδε τοῦ τάφου φήσεις μετασχεῖν, Soph. Ant. 531; auch ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων, El. 1159; c. accus., μηδὲ ἀκερδῆ [[χάριν]] μετάσχοιμί πως, O. C. 1480, wie Ar. οὐ γὰρ μετεῖχες τὰς ἴσας πληγὰς [[ἐμοί]], Plut. 1144; οὐδὲν μετέχειν, Eur. Andr. 500; öfter in der gew. Construction, κἀγὼ μετέσχον Πριαμίδαις δυσπραξίας, Mel. 1237; vollständig sagt auch Her. μοῖραν od. [[μέρος]] τινὸς μετέχειν, 1, 204. 4, 145, vgl. 7, 16, 3 (Men. fr. inc. 199); mit dem bloßen gen., 3, 80; absolut, 1, 143, μετέχει τῆς ἑορτῆς, Xen. An. 5, 3, 9; τέχνης, sie inne haben, Plat. Gorg. 448 c; θνητὸν ἀθανασίας μετέχει, Couv. 208 b; μετέχει τῶν λόγων, er beschäftigt sich auch mit der Beredtsamkeit; ὥςτε ἀρετῆς καὶ φρονήσεως ἐν τῷ βίῳ μετασχεῖν, Phaed. 114 c; εἴ τις μέλλει καὶ σμικρὸν ἀρετῆς μεθέξειν, Legg. VII, 816 e; adj. verb. [[μεθεκτέον]], Rep. IV, 424 e, wie ἐκείνων τῶν νόμων [[μεθεκτέον]] ἐστίν, Antiphan. bei Ath. IV, 143 a; – ἀρχῶν, an den Aemtern Theil haben, sie erlangen können, Xen. Cyr. 1, 2, 15; auch πλεῖστόν τι [[μέρος]], 7, 5, 54; Sp., wie Pol., der auch τινὶ τῶν κινδύνων vrbdt, 3, 16, 3; ποίας μετέχει γνώμης, 7, 5, 5. – Sehr auffallend u. wahrscheinlich verderbt ist Thuc. 2, 16 τῇ οἰκήσει μετεῖχον. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
Aeol. πεδέχω Alc.59, Sapph.68.2; inf. πεδέχην Ead. Supp.5.22: fut.
A μεθέξω Th.8.86, later μεθέξομαι (3sg. misspelt μεθέξετε) IG3.1427: pf. μετέσχηκα Hdt.3.80:—partake of, share in:— Constr.: 1 mostly c. gen. rei only, κακοτάτων, βρόδων, Alc.l.c., Sapph.68.2; ἀγαθῶν, κακῶν, βίου, Thgn.82, 354, cf.A.Pr.333; τῆς τοῦ Μάγου ὕβριος Hdt.l.c.; μ. τοῦ λόγου to be in the secret, Id.1.127; τοῦ ἔργου And.1.62: c. gen. pers., μ. τῶν πεντακισχιλίων to be members of the 5,000, Th.l.c.; μ. τῆς πόλεως, τῆς πολιτείας, Lys.6.48, 30.15; ἐκκλησίας Arist.Pol. 1282a29; also ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μ. 1 Ep.Cor.10.17: with dat. pers. added, μ. τινός τινι partake of something in common with another, οὔ οἱ μ. θράσεος Pi.P.2.83; πόνων μ. Ἡρακλέει E. Heracl.8; τῶν αὐτῶν ἔργων Ἐρατοσθένει μ. Lys.12.58; μ. ἱερῶν καὶ θυσιῶν τισι X.HG2.4.20; μ. τῶν ἴσων τισί Id.Cyr.2.1.15, cf. Pl.Lg.805d; κινδύνων Plb.3.16.3; also ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων S.El.1168. 2 freq. the part or share is added, τοῦ πεδίου οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν μ. Hdt.1.204; μ. τάφου μέρος A.Ag.507, cf.Ar.Pl.226, Lys.31.5; πλεῖστόν σου μέρος μεθέξομεν X.Cyr.7.5.54. 3 c. acc. rei, μ. τὸ ἴσον (sc. μέρος) τῶν ἀγαθῶν τινι ib.7.2.28, cf. E.Fr.787; μ. τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί Ar.Pl.1144; μ. τινὶ τὴν μερίδα PPetr.3p.67 (iii B.C.). 4 rarely c. acc. only, ἀκερδῆ χάριν μ. S.OC1484 (lyr.). 5 c. dat. rei only in a corrupt passage, τῇ . . κατὰ τὴν χώραν . . οἰκήσει μετεῖχον Th.2.16. 6 μ. περὶ ἔργων καὶ τεχνῶν have some knowledge respecting... Arist.Pol. 1282a11. 7 abs., to be a partner, PRev.Laws14.11 (iii B.C.); οἱ μετέχοντες the partners, accomplices, Hdt.8.132. II in Platonic Philos., participate in a universal, Arist.Metaph.990b31, 1037b19; τὰ μετέχοντα, opp. αἱ ἰδέαι, ib.991a3:—Pass., μετέχονται (sc. αἱ ἰδέαι) are participated in, ib.990b30, cf. S.E.M.4.16, Procl.in Prm.p.650 S., etc. III in Aristotelian Logic, share in, viz. admit the definition of, τὰ μὲν εἴδη μετέχει τῶν γενῶν, τὰ δὲ γένη τῶν εἰδῶν οὔ Arist.Top. 121a12, cf. 123a8, 143b14.
German (Pape)
[Seite 159] (s. ἔχω), Theil, Antheil haben an Etwas, theilhaftig sein, τινί τινος, mit Einem an Etwas, οὔ οἱ μετέχω θράσεος, Pind. P. 2, 83; ἄλγους μετέχουσαι, Aesch. Pers. 532; vollständig μεθέξειν φιλτάτου τάφου μέρος, Ag. 493, vgl. Ch. 290; Ar. ὅπως ἂν ἴσον ἕκαστος ἡμῖν μετάσχῃ τοῦδε τοῦ πλούτου μέρος, Plut. 226; καὶ σὺ τοῦδε τοῦ τάφου φήσεις μετασχεῖν, Soph. Ant. 531; auch ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων, El. 1159; c. accus., μηδὲ ἀκερδῆ χάριν μετάσχοιμί πως, O. C. 1480, wie Ar. οὐ γὰρ μετεῖχες τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί, Plut. 1144; οὐδὲν μετέχειν, Eur. Andr. 500; öfter in der gew. Construction, κἀγὼ μετέσχον Πριαμίδαις δυσπραξίας, Mel. 1237; vollständig sagt auch Her. μοῖραν od. μέρος τινὸς μετέχειν, 1, 204. 4, 145, vgl. 7, 16, 3 (Men. fr. inc. 199); mit dem bloßen gen., 3, 80; absolut, 1, 143, μετέχει τῆς ἑορτῆς, Xen. An. 5, 3, 9; τέχνης, sie inne haben, Plat. Gorg. 448 c; θνητὸν ἀθανασίας μετέχει, Couv. 208 b; μετέχει τῶν λόγων, er beschäftigt sich auch mit der Beredtsamkeit; ὥςτε ἀρετῆς καὶ φρονήσεως ἐν τῷ βίῳ μετασχεῖν, Phaed. 114 c; εἴ τις μέλλει καὶ σμικρὸν ἀρετῆς μεθέξειν, Legg. VII, 816 e; adj. verb. μεθεκτέον, Rep. IV, 424 e, wie ἐκείνων τῶν νόμων μεθεκτέον ἐστίν, Antiphan. bei Ath. IV, 143 a; – ἀρχῶν, an den Aemtern Theil haben, sie erlangen können, Xen. Cyr. 1, 2, 15; auch πλεῖστόν τι μέρος, 7, 5, 54; Sp., wie Pol., der auch τινὶ τῶν κινδύνων vrbdt, 3, 16, 3; ποίας μετέχει γνώμης, 7, 5, 5. – Sehr auffallend u. wahrscheinlich verderbt ist Thuc. 2, 16 τῇ οἰκήσει μετεῖχον.