ῥίς: Difference between revisions
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
(11) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=r(i/s | |Beta Code=r(i/s | ||
|Definition=ἡ, gen. <b class="b3">ῥῑνός</b>, acc. <b class="b3">ῥῖνα</b>, pl. <b class="b3">ῥῖνες</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nose</b> or <b class="b2">snout</b> of men and beasts, <span class="bibl">Il.5.291</span>, <span class="bibl">Od.4.445</span>, <span class="bibl">Hdt.3.154</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 21</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>329d</span>, etc.; <b class="b3">ἕλκειν τινὰ τῆς ῥινός</b> lead him by the <b class="b2">nose</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>73</span>; <b class="b3">ἕλκεσθαι τῆς ῥ</b>. ib.<span class="bibl">68</span>; μὴ τὴν χολὴν ἐπὶ ῥινὸς ἔχ' εὐθύς <span class="bibl">Herod.6.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in pl. <b class="b2">nostrils</b>, but freq., like Lat. <b class="b2">nares, nose</b>, <span class="bibl">Il.16.503</span>, <span class="bibl">Od.5.456</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>267</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>918</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>344</span>, etc.; στόμα τε ῥῖνές τε <span class="bibl">Il.14.467</span>, cf. <span class="bibl">23.395</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>79e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> prob. <b class="b2">brow</b> of a hill or projecting <b class="b2">spur of land</b>, IG14.352 ii 36, al. (Halaesa).—A later nom. form is ῥίν, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.23</span> (prob. f.l. for [[ῥῖνες]]), <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>12</span>; as name of a bandage, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>11</span>. [ῑ, but ῐ in <span class="title">AP</span>11.418 (Trajan).]</span> | |Definition=ἡ, gen. <b class="b3">ῥῑνός</b>, acc. <b class="b3">ῥῖνα</b>, pl. <b class="b3">ῥῖνες</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nose</b> or <b class="b2">snout</b> of men and beasts, <span class="bibl">Il.5.291</span>, <span class="bibl">Od.4.445</span>, <span class="bibl">Hdt.3.154</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 21</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>329d</span>, etc.; <b class="b3">ἕλκειν τινὰ τῆς ῥινός</b> lead him by the <b class="b2">nose</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>73</span>; <b class="b3">ἕλκεσθαι τῆς ῥ</b>. ib.<span class="bibl">68</span>; μὴ τὴν χολὴν ἐπὶ ῥινὸς ἔχ' εὐθύς <span class="bibl">Herod.6.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in pl. <b class="b2">nostrils</b>, but freq., like Lat. <b class="b2">nares, nose</b>, <span class="bibl">Il.16.503</span>, <span class="bibl">Od.5.456</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>267</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>918</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>344</span>, etc.; στόμα τε ῥῖνές τε <span class="bibl">Il.14.467</span>, cf. <span class="bibl">23.395</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>79e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> prob. <b class="b2">brow</b> of a hill or projecting <b class="b2">spur of land</b>, IG14.352 ii 36, al. (Halaesa).—A later nom. form is ῥίν, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.23</span> (prob. f.l. for [[ῥῖνες]]), <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>12</span>; as name of a bandage, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>11</span>. [ῑ, but ῐ in <span class="title">AP</span>11.418 (Trajan).]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0845.png Seite 845]] [[ῥινός]], ἡ, 1) die <b class="b2">Nase</b>; Hom., sowohl von Menschen als von Thieren, z. B. ἀμβροσίην ὑπὸ ῥῖνα ἑκάστῳ θῆκε, Od. 4, 445; in Prosa überall; τῆς ῥινὸς ἕλκειν, an der Nase herumziehen, Luc. Hermot. 68 Pisc. 12, oft. – 2) im plur. ῥῖνες, die Nasenlöcher, [[στόμα]] τε ῥῖνές τε οὔδεϊ πλῆντο, Il. 14, 467; [[τέλος]] θανάτοιο κάλυψεν ὀφθαλμοὺς ῥῖνάς τε, 16, 503; [[θάλασσα]] δὲ κήκιε πολλὴ ἂν [[στόμα]] τε ῥῖνάς τε, Od. 5, 456, u. öfter; Hes. Sc. 267; Soph. φυσῶν τ' ἄνω πρὸς ῥῖνας ἔκ τε φοινίας πληγῆς [[αἷμα]], Ai. 901; Hippocr. hat den ion. gen. ῥινέων; διὰ τῶν ῥινῶν, Plat. Prot. 334 c u. öfter, u. Folgde. – [Nur sp. Dichter haben ι auch kurz gebraucht, vgl. Jacobs A. P. p. 729.] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, gen. ῥῑνός, acc. ῥῖνα, pl. ῥῖνες:—
A nose or snout of men and beasts, Il.5.291, Od.4.445, Hdt.3.154, Ar.Pax 21, Pl.Prt.329d, etc.; ἕλκειν τινὰ τῆς ῥινός lead him by the nose, Luc.Herm.73; ἕλκεσθαι τῆς ῥ. ib.68; μὴ τὴν χολὴν ἐπὶ ῥινὸς ἔχ' εὐθύς Herod.6.37. 2 in pl. nostrils, but freq., like Lat. nares, nose, Il.16.503, Od.5.456, al., Hes.Sc.267, S.Aj.918, Ar.Nu.344, etc.; στόμα τε ῥῖνές τε Il.14.467, cf. 23.395, al., Pl.Ti.79e. II prob. brow of a hill or projecting spur of land, IG14.352 ii 36, al. (Halaesa).—A later nom. form is ῥίν, Hp.Vict.1.23 (prob. f.l. for ῥῖνες), Aret.CA1.2, Luc.Asin.12; as name of a bandage, Sor.Fasc.11. [ῑ, but ῐ in AP11.418 (Trajan).]
German (Pape)
[Seite 845] ῥινός, ἡ, 1) die Nase; Hom., sowohl von Menschen als von Thieren, z. B. ἀμβροσίην ὑπὸ ῥῖνα ἑκάστῳ θῆκε, Od. 4, 445; in Prosa überall; τῆς ῥινὸς ἕλκειν, an der Nase herumziehen, Luc. Hermot. 68 Pisc. 12, oft. – 2) im plur. ῥῖνες, die Nasenlöcher, στόμα τε ῥῖνές τε οὔδεϊ πλῆντο, Il. 14, 467; τέλος θανάτοιο κάλυψεν ὀφθαλμοὺς ῥῖνάς τε, 16, 503; θάλασσα δὲ κήκιε πολλὴ ἂν στόμα τε ῥῖνάς τε, Od. 5, 456, u. öfter; Hes. Sc. 267; Soph. φυσῶν τ' ἄνω πρὸς ῥῖνας ἔκ τε φοινίας πληγῆς αἷμα, Ai. 901; Hippocr. hat den ion. gen. ῥινέων; διὰ τῶν ῥινῶν, Plat. Prot. 334 c u. öfter, u. Folgde. – [Nur sp. Dichter haben ι auch kurz gebraucht, vgl. Jacobs A. P. p. 729.]