ἀντιπίπτω: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntipi/ptw | |Beta Code=a)ntipi/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">collide</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>915b18</span>; <b class="b2">fall upon</b>, ταῖς σπείραις <span class="bibl">Plb.3.19.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">resist</b>, ἀντιπῖπτον <b class="b2">resisting body</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>961b3</span>; ἀ. τινί <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.51</span>; <b class="b3">μηδὲν ἀντιπεσόντα</b> without <b class="b2">demur</b>, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>36.21</span> (ii B.C.); τῆς φράσεως οὐκ -ούσης <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>123.5</span>; εἰ μηδὲν -πίπτει <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.20</span> (iii A. D.), cf. <span class="bibl">Aët.16.73</span>; <b class="b3">ἀντιπῖπτον</b> an <b class="b2">objection</b>, <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in Mete.</span>58.3</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ ἀντιπίπτοντος λύσις</b> Aps.<span class="bibl">p.238H.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of circumstances, <b class="b2">to be adverse</b>, τινί <span class="bibl">Plb.16.2.1</span>, etc.: abs., <b class="b3">τῆς τύχης -ούσης</b> ib.<span class="bibl">28.2</span>; of contrary winds, <span class="bibl">4.44.9</span>; <b class="b2">tell against, conflict with</b> (fact or theory), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>8</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">to fall in a contrary direction</b>, αἱ σκιαί <span class="bibl">Str. 2.1.19</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">collide</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>915b18</span>; <b class="b2">fall upon</b>, ταῖς σπείραις <span class="bibl">Plb.3.19.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">resist</b>, ἀντιπῖπτον <b class="b2">resisting body</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>961b3</span>; ἀ. τινί <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.51</span>; <b class="b3">μηδὲν ἀντιπεσόντα</b> without <b class="b2">demur</b>, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>36.21</span> (ii B.C.); τῆς φράσεως οὐκ -ούσης <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>123.5</span>; εἰ μηδὲν -πίπτει <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.20</span> (iii A. D.), cf. <span class="bibl">Aët.16.73</span>; <b class="b3">ἀντιπῖπτον</b> an <b class="b2">objection</b>, <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in Mete.</span>58.3</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ ἀντιπίπτοντος λύσις</b> Aps.<span class="bibl">p.238H.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of circumstances, <b class="b2">to be adverse</b>, τινί <span class="bibl">Plb.16.2.1</span>, etc.: abs., <b class="b3">τῆς τύχης -ούσης</b> ib.<span class="bibl">28.2</span>; of contrary winds, <span class="bibl">4.44.9</span>; <b class="b2">tell against, conflict with</b> (fact or theory), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>8</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">to fall in a contrary direction</b>, αἱ σκιαί <span class="bibl">Str. 2.1.19</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] (s. [[πίπτω]]), entgegenfallen, Arist. probl. 16, 13; dah. widerstreiten, widersprechen, Plut. Thes. 28 u. öfter. Bes. häufig bei Pol., z. B. von widrigem Winde, 4, 44; ὁ [[νόμος]] ἀντιπίπτει τούτῳ 25, 9; [[πρός]] τι 22, 5; absol., ungünstig ausfallen (anders, secus), 10, 37 u. öfter. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
A collide, Arist.Pr.915b18; fall upon, ταῖς σπείραις Plb.3.19.5. 2 resist, ἀντιπῖπτον resisting body, Arist.Pr.961b3; ἀ. τινί Act.Ap.7.51; μηδὲν ἀντιπεσόντα without demur, UPZ36.21 (ii B.C.); τῆς φράσεως οὐκ -ούσης A.D.Adv.123.5; εἰ μηδὲν -πίπτει POxy.1473.20 (iii A. D.), cf. Aët.16.73; ἀντιπῖπτον an objection, Phlp.in Mete.58.3; ἡ τοῦ ἀντιπίπτοντος λύσις Aps.p.238H. 3 of circumstances, to be adverse, τινί Plb.16.2.1, etc.: abs., τῆς τύχης -ούσης ib.28.2; of contrary winds, 4.44.9; tell against, conflict with (fact or theory), Phld.Sign.8, al. II to fall in a contrary direction, αἱ σκιαί Str. 2.1.19.
German (Pape)
[Seite 258] (s. πίπτω), entgegenfallen, Arist. probl. 16, 13; dah. widerstreiten, widersprechen, Plut. Thes. 28 u. öfter. Bes. häufig bei Pol., z. B. von widrigem Winde, 4, 44; ὁ νόμος ἀντιπίπτει τούτῳ 25, 9; πρός τι 22, 5; absol., ungünstig ausfallen (anders, secus), 10, 37 u. öfter.