ἀμείλικτος: Difference between revisions
From LSJ
ὡς οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → since unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills
(4000) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mei/liktos | |Beta Code=a)mei/liktos | ||
|Definition=ον, (μειλίσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unsoftened, harsh, cruel</b>, of words, <span class="bibl">Il. 11.137</span>, <span class="bibl">21.98</span>; ἀρά Max. Tyr.<span class="bibl">12.6</span>; of fetters, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>659</span>; <b class="b3">μίτοι</b>, of the thread of Clotho, <span class="title">IG</span>12(7).301 (Amorgos); τὸ ἀ. <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span> 13p.448M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, = sq., <span class="bibl">A.R.3.337</span>, <span class="bibl">Mosch.4.26</span>. Adv. -τως, ἔχειν τινί <span class="bibl">Ph.2.298</span>, cf. <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Metaph.</span>42.3</span>; <b class="b3">μοίρας ἀτυχούσης ἀμειλίκτως</b>, of <b class="b2">pitiless</b> fate, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.54</span>.</span> | |Definition=ον, (μειλίσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unsoftened, harsh, cruel</b>, of words, <span class="bibl">Il. 11.137</span>, <span class="bibl">21.98</span>; ἀρά Max. Tyr.<span class="bibl">12.6</span>; of fetters, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>659</span>; <b class="b3">μίτοι</b>, of the thread of Clotho, <span class="title">IG</span>12(7).301 (Amorgos); τὸ ἀ. <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span> 13p.448M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, = sq., <span class="bibl">A.R.3.337</span>, <span class="bibl">Mosch.4.26</span>. Adv. -τως, ἔχειν τινί <span class="bibl">Ph.2.298</span>, cf. <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Metaph.</span>42.3</span>; <b class="b3">μοίρας ἀτυχούσης ἀμειλίκτως</b>, of <b class="b2">pitiless</b> fate, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.54</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0120.png Seite 120]] nicht erweicht (adj. verb. von [[μειλίσσω]]), hart; Hom. zweimal, Iliad. 11, 137. 21, 98 ἀμείλικτον δ' ὄπ' ἄκουσαν (-εν); – δεσμοί Hes. Th. 659; Anth. ἰόν Anyt. 23 (App. 6); Zeus Ap. Rh. 3, 337; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (μειλίσσω)
A unsoftened, harsh, cruel, of words, Il. 11.137, 21.98; ἀρά Max. Tyr.12.6; of fetters, Hes.Th.659; μίτοι, of the thread of Clotho, IG12(7).301 (Amorgos); τὸ ἀ. Hierocl. in CA 13p.448M. II of persons, = sq., A.R.3.337, Mosch.4.26. Adv. -τως, ἔχειν τινί Ph.2.298, cf. Syrian.in Metaph.42.3; μοίρας ἀτυχούσης ἀμειλίκτως, of pitiless fate, App.BC4.54.
German (Pape)
[Seite 120] nicht erweicht (adj. verb. von μειλίσσω), hart; Hom. zweimal, Iliad. 11, 137. 21, 98 ἀμείλικτον δ' ὄπ' ἄκουσαν (-εν); – δεσμοί Hes. Th. 659; Anth. ἰόν Anyt. 23 (App. 6); Zeus Ap. Rh. 3, 337; Sp.