ἐπαυλίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pauli/zomai
|Beta Code=e)pauli/zomai
|Definition=Dep. with aor. Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">encamp on the field</b>, <span class="bibl">Th. 3.5</span>,<span class="bibl">4.134</span>; cf. [[αὐλίζομαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">encamp near</b>, τῇ πόλει <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span> 29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">pass the night</b>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of birds, <b class="b2">roost in</b>, [<b class="b3">αἰγείρῳ</b>] <span class="bibl">A.R.3.929</span>.</span>
|Definition=Dep. with aor. Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">encamp on the field</b>, <span class="bibl">Th. 3.5</span>,<span class="bibl">4.134</span>; cf. [[αὐλίζομαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">encamp near</b>, τῇ πόλει <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span> 29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">pass the night</b>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of birds, <b class="b2">roost in</b>, [<b class="b3">αἰγείρῳ</b>] <span class="bibl">A.R.3.929</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0906.png Seite 906]] dabei im Zelte, im Felde liegen u. übernachten, sich dabei lagern; ἐπηυλίσαντο Thuc. 4, 134; τῇ πόλει, bei der Stadt, Plut. Syll. 29 u. öfter, wie D. Hal. u. Luc. Von Vögeln, Ap. Rh. 3, 929.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαυλίζομαι Medium diacritics: ἐπαυλίζομαι Low diacritics: επαυλίζομαι Capitals: ΕΠΑΥΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epaulízomai Transliteration B: epaulizomai Transliteration C: epavlizomai Beta Code: e)pauli/zomai

English (LSJ)

Dep. with aor. Med.,

   A encamp on the field, Th. 3.5,4.134; cf. αὐλίζομαι.    2 encamp near, τῇ πόλει Plu.Sull. 29.    3 pass the night, Hsch.    4 of birds, roost in, [αἰγείρῳ] A.R.3.929.

German (Pape)

[Seite 906] dabei im Zelte, im Felde liegen u. übernachten, sich dabei lagern; ἐπηυλίσαντο Thuc. 4, 134; τῇ πόλει, bei der Stadt, Plut. Syll. 29 u. öfter, wie D. Hal. u. Luc. Von Vögeln, Ap. Rh. 3, 929.