ἐγκεντρίς: Difference between revisions
From LSJ
Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσος → Medicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gkentri/s | |Beta Code=e)gkentri/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sting</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>427</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">goad</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>6.1</span>, <span class="bibl">Pl.Com.40</span>; also, <b class="b2">spur</b>, <span class="bibl">Pherecr.48</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">pointed stile</b> for writing, <span class="bibl">Poll.8.16</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">spike worn on the leg</b> for climbing, περιθέμενον . . ἐγκεντρίδας ἀναδραμεῖν εἰς τοὺς τοίχους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>84</span>.</span> | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sting</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>427</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">goad</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>6.1</span>, <span class="bibl">Pl.Com.40</span>; also, <b class="b2">spur</b>, <span class="bibl">Pherecr.48</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">pointed stile</b> for writing, <span class="bibl">Poll.8.16</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">spike worn on the leg</b> for climbing, περιθέμενον . . ἐγκεντρίδας ἀναδραμεῖν εἰς τοὺς τοίχους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>84</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0707.png Seite 707]] ίδος, ἡ, 1) der Stachel, der Wespen, Ar. Vesp. 427; eiserne, Xen. Cyn. 6, 1; Sporn, Pherecr. bei Poll. 10, 54; Eust. Bes. ein Fußstachel, um sich beim Klettern festzuhalten, Aristaen. 1, 20 u. a. Sp. – 2) der Griffel zum Schreiben, Poll. 8, 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ,
A sting, Ar.V.427. 2 goad, X.Cyn.6.1, Pl.Com.40; also, spur, Pherecr.48. 3 pointed stile for writing, Poll.8.16, Aristaenet.1.20. 4 spike worn on the leg for climbing, περιθέμενον . . ἐγκεντρίδας ἀναδραμεῖν εἰς τοὺς τοίχους Arist.Fr.84.
German (Pape)
[Seite 707] ίδος, ἡ, 1) der Stachel, der Wespen, Ar. Vesp. 427; eiserne, Xen. Cyn. 6, 1; Sporn, Pherecr. bei Poll. 10, 54; Eust. Bes. ein Fußstachel, um sich beim Klettern festzuhalten, Aristaen. 1, 20 u. a. Sp. – 2) der Griffel zum Schreiben, Poll. 8, 16.