πρασιά: Difference between revisions

From LSJ

Ἡμερὶ πανθέλκτειρα, μεθυτρόφε, μῆτερ ὀπώρας ... → All-soothing vine, nurse of the wine, vintage's mother ... (Anthologia Palatina 7.24.1)

Source
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prasia/
|Beta Code=prasia/
|Definition=Ion. πρᾰσ-ιή, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bed in a garden, garden-plot</b>, <span class="bibl">Od.7.127</span>, <span class="bibl">24.247</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.4.3</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>532</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>24.31</span>, Dsc.4.17, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>9.6</span>; ἀνθῶν πρασιαί <span class="bibl">Longus 4.2</span>: metaph., <b class="b3">πρασιαὶ πρασιαί</b> <b class="b2">in companies</b> or <b class="b2">groups</b>, Ev.Marc.6.40. (Prob. from <b class="b3">πράσον</b>, and so prop. <b class="b2">bed of leeks</b>.) </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> a surgical instrument, <span class="title">Hermes</span> 38.283.</span>
|Definition=Ion. πρᾰσ-ιή, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bed in a garden, garden-plot</b>, <span class="bibl">Od.7.127</span>, <span class="bibl">24.247</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.4.3</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>532</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>24.31</span>, Dsc.4.17, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>9.6</span>; ἀνθῶν πρασιαί <span class="bibl">Longus 4.2</span>: metaph., <b class="b3">πρασιαὶ πρασιαί</b> <b class="b2">in companies</b> or <b class="b2">groups</b>, Ev.Marc.6.40. (Prob. from <b class="b3">πράσον</b>, and so prop. <b class="b2">bed of leeks</b>.) </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> a surgical instrument, <span class="title">Hermes</span> 38.283.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0694.png Seite 694]] ἡ, das Gartenbeet; κοσμηταί, Od. 7, 127; οὐ πρασιή τοι [[ἄνευ]] κομιδῆς κατὰ κῆπ ον, 24, 247; nach Schol. Hom. τὰς τῶν φυτειῶν τετραγώνους σχέσεις ὡς τὰ πλίνθια, dah. es Einige von [[πέρας]] ableiten, als die Einfassung der Bäume u. Weingärten; nach Andern von [[πράσον]]. Sp. auch der Garten selbst, Gemüsegarten, Luc. V. H. 1, 33; u. bes. im plur., Nic. Al. 532 Th. 576. – Uebtr. N. T., Abtheilung, Marc. 6, 40.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρᾰσιά Medium diacritics: πρασιά Low diacritics: πρασιά Capitals: ΠΡΑΣΙΑ
Transliteration A: prasiá Transliteration B: prasia Transliteration C: prasia Beta Code: prasia/

English (LSJ)

Ion. πρᾰσ-ιή, ἡ,

   A bed in a garden, garden-plot, Od.7.127, 24.247, Thphr.HP4.4.3, Nic.Al.532, LXX Si.24.31, Dsc.4.17, Gal.UP9.6; ἀνθῶν πρασιαί Longus 4.2: metaph., πρασιαὶ πρασιαί in companies or groups, Ev.Marc.6.40. (Prob. from πράσον, and so prop. bed of leeks.)    II a surgical instrument, Hermes 38.283.

German (Pape)

[Seite 694] ἡ, das Gartenbeet; κοσμηταί, Od. 7, 127; οὐ πρασιή τοι ἄνευ κομιδῆς κατὰ κῆπ ον, 24, 247; nach Schol. Hom. τὰς τῶν φυτειῶν τετραγώνους σχέσεις ὡς τὰ πλίνθια, dah. es Einige von πέρας ableiten, als die Einfassung der Bäume u. Weingärten; nach Andern von πράσον. Sp. auch der Garten selbst, Gemüsegarten, Luc. V. H. 1, 33; u. bes. im plur., Nic. Al. 532 Th. 576. – Uebtr. N. T., Abtheilung, Marc. 6, 40.