ἐκκολάπτω: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502
(5)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kkola/ptw
|Beta Code=e)kkola/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">erase, obliterate</b>, τὸ ἐλεγεῖον <span class="bibl">Th.1.132</span> ; τὸ ψήφισμα <span class="bibl">D.57.64</span> ; <b class="b3">τῆς ἐπιγραφῆς</b> any part of.., <span class="title">CIG</span>(add.)4224d (Anticragus), cf. Aristid.1.425J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">peck</b> the chick <b class="b2">out of</b> the egg, <b class="b2">hatch</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>618a13</span> ; ἐ. τοὺς ἀνθρώπους Luc.<span class="title">VH</span>1.22 ; ἧπαρ <span class="bibl">Id.<span class="title">Prom.</span>9</span> :— Pass.,<span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>562a14</span> ; <b class="b3">ᾠὸν ἐκκεκολαμμένον</b> <b class="b2">empty</b> egg-shell, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.16.4</span> ; of a seam of ore, Gal.12.239.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">erase, obliterate</b>, τὸ ἐλεγεῖον <span class="bibl">Th.1.132</span> ; τὸ ψήφισμα <span class="bibl">D.57.64</span> ; <b class="b3">τῆς ἐπιγραφῆς</b> any part of.., <span class="title">CIG</span>(add.)4224d (Anticragus), cf. Aristid.1.425J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">peck</b> the chick <b class="b2">out of</b> the egg, <b class="b2">hatch</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>618a13</span> ; ἐ. τοὺς ἀνθρώπους Luc.<span class="title">VH</span>1.22 ; ἧπαρ <span class="bibl">Id.<span class="title">Prom.</span>9</span> :— Pass.,<span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>562a14</span> ; <b class="b3">ᾠὸν ἐκκεκολαμμένον</b> <b class="b2">empty</b> egg-shell, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.16.4</span> ; of a seam of ore, Gal.12.239.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] ausschlagen, auskratzen; [[ψήφισμα]] Dem. 57, 24, das in Stein Gehauene vertilgen, wie τὸ [[ἐλεγεῖον]] ἀπὸ τοῦ τρίποδος Thuc. 1, 132; ᾠά, eigtl. auspicken, d. i. ausbrüten, Arist. H. A. 6, 3 u. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκολάπτω Medium diacritics: ἐκκολάπτω Low diacritics: εκκολάπτω Capitals: ΕΚΚΟΛΑΠΤΩ
Transliteration A: ekkoláptō Transliteration B: ekkolaptō Transliteration C: ekkolapto Beta Code: e)kkola/ptw

English (LSJ)

   A erase, obliterate, τὸ ἐλεγεῖον Th.1.132 ; τὸ ψήφισμα D.57.64 ; τῆς ἐπιγραφῆς any part of.., CIG(add.)4224d (Anticragus), cf. Aristid.1.425J.    II peck the chick out of the egg, hatch, Arist. HA618a13 ; ἐ. τοὺς ἀνθρώπους Luc.VH1.22 ; ἧπαρ Id.Prom.9 :— Pass.,Arist.HA562a14 ; ᾠὸν ἐκκεκολαμμένον empty egg-shell, Thphr. HP3.16.4 ; of a seam of ore, Gal.12.239.

German (Pape)

[Seite 764] ausschlagen, auskratzen; ψήφισμα Dem. 57, 24, das in Stein Gehauene vertilgen, wie τὸ ἐλεγεῖον ἀπὸ τοῦ τρίποδος Thuc. 1, 132; ᾠά, eigtl. auspicken, d. i. ausbrüten, Arist. H. A. 6, 3 u. Sp.