ἀπάγχω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pa/gxw
|Beta Code=a)pa/gxw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">strangle, throttle</b>, ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων <span class="bibl">Od.19.230</span>; γαλῆν ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>795</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>27</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>11</span>; <b class="b3">ὃ μάλιστά μ' ἀπάγχει</b> <b class="b2">chokes</b> me <b class="b2">with anger</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>686</span>:—Med., aor. <b class="b3">ἀπηγξάμην</b>, and Pass., <b class="b2">hang oneself, to be hanged</b>, <span class="bibl">Archil.67</span>, <span class="bibl">Hdt.2.131</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>2.43</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>465</span>, <span class="bibl">And.1.125</span>, <span class="bibl">Philem.130</span>, etc.; ἐκ δένδρων <span class="bibl">Th.3.81</span>; ὥστε μ' ἀπάγχεσθ' <b class="b2">am ready to choke</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>988</span>; ἀπάγξασθαι ῥηγνύμενος <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.20.31</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">strangle, throttle</b>, ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων <span class="bibl">Od.19.230</span>; γαλῆν ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>795</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>27</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>11</span>; <b class="b3">ὃ μάλιστά μ' ἀπάγχει</b> <b class="b2">chokes</b> me <b class="b2">with anger</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>686</span>:—Med., aor. <b class="b3">ἀπηγξάμην</b>, and Pass., <b class="b2">hang oneself, to be hanged</b>, <span class="bibl">Archil.67</span>, <span class="bibl">Hdt.2.131</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>2.43</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>465</span>, <span class="bibl">And.1.125</span>, <span class="bibl">Philem.130</span>, etc.; ἐκ δένδρων <span class="bibl">Th.3.81</span>; ὥστε μ' ἀπάγχεσθ' <b class="b2">am ready to choke</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>988</span>; ἀπάγξασθαι ῥηγνύμενος <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.20.31</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0274.png Seite 274]] erdrosseln, Od. 19, 230; übh. quälen, ὃ [[μάλιστα]] μ' ἀπάγχει Ar. Vesp. 686. – Med., sich erhenken, Ar. Nub. 975; Andoc. 1, 125; Xen. Cyr. 3, 1, 25 u. A.; ἀπάγξασθαι Her. 7, 232; ἀπαγξαίμην Ar. Nub. 776; ἐκ τῶν δένδρων, an den Bäumen, Thuc. 3, 81, wie Aesch. Suppl. 460.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπάγχω Medium diacritics: ἀπάγχω Low diacritics: απάγχω Capitals: ΑΠΑΓΧΩ
Transliteration A: apánchō Transliteration B: apanchō Transliteration C: apagcho Beta Code: a)pa/gxw

English (LSJ)

   A strangle, throttle, ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων Od.19.230; γαλῆν ἀ. Ar.Pax795, cf. Plu.Mar.27, Luc.Lex.11; ὃ μάλιστά μ' ἀπάγχει chokes me with anger, Ar.V.686:—Med., aor. ἀπηγξάμην, and Pass., hang oneself, to be hanged, Archil.67, Hdt.2.131, Hp.Aph.2.43, A.Supp.465, And.1.125, Philem.130, etc.; ἐκ δένδρων Th.3.81; ὥστε μ' ἀπάγχεσθ' am ready to choke, Ar.Nu.988; ἀπάγξασθαι ῥηγνύμενος Arr.Epict.2.20.31.

German (Pape)

[Seite 274] erdrosseln, Od. 19, 230; übh. quälen, ὃ μάλιστα μ' ἀπάγχει Ar. Vesp. 686. – Med., sich erhenken, Ar. Nub. 975; Andoc. 1, 125; Xen. Cyr. 3, 1, 25 u. A.; ἀπάγξασθαι Her. 7, 232; ἀπαγξαίμην Ar. Nub. 776; ἐκ τῶν δένδρων, an den Bäumen, Thuc. 3, 81, wie Aesch. Suppl. 460.