ἴυγξ: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ λεπτοῦ μίτου τὸ ζῆν ἤρτηται → life hangs by a thin thread

Source
(7)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)/ugc
|Beta Code=i)/ugc
|Definition=<b class="b3">ἴυγγος, ἡ,</b> (<b class="b3">ἰύζω</b>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>213</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wryneck, Iynx torquilla</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>504a12</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>695a23</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.19</span>; used as a charm to recover unfaithful lovers, being bound to a revolving wheel, ἴ. τετράκναμος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.214</span>, cf. <span class="title">AP</span>5.204; ἕλκειν ἴυγγα ἐπί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.18</span>; ἴ. ἕλκε τὺ τῆνον ἐμὸν ποτὶ δῶμα <span class="bibl">Theoc.2.17</span>: metaph., <b class="b3">ἕλκομαι ἴυγγι ἦτορ</b> <b class="b2">as by the magic wheel</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.35</span>; ὥσπερ ἀπὸ ἴυγγος τῷ κάλλει ἑλκόμενος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">spell, charm</b>, τῇ σῇ ληφθέντες ἴυγγι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1110</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>474</span> (prob. cj.), Lyc.310, <span class="bibl">D.L. 6.76</span>, Plu.2.1093d (prob. cj. in 568a), <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>8.7</span> (pl.), <span class="bibl">Hld.8.5</span>; <b class="b2">passionate yearning for</b>, ἀγαθῶν ἑτάρων <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>989</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in pl., name of certain 'Chaldaic' divinities, Procl.<b class="b2">in R</b>.2.213K., <span class="bibl"><span class="title">in Cra.</span>p.33</span> P., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>111</span>, al.: in sg., <b class="b3">ἡ πρώτη ἴ</b>. ib.<span class="bibl">217</span>, cf. <span class="bibl">213</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> = [[σῦριγξ μονοκάλαμος]], <span class="bibl"><span class="title">EM</span>480.1</span>. [ῑ Ep. and Pi.; ῐ Att.]</span>
|Definition=<b class="b3">ἴυγγος, ἡ,</b> (<b class="b3">ἰύζω</b>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>213</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wryneck, Iynx torquilla</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>504a12</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>695a23</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.19</span>; used as a charm to recover unfaithful lovers, being bound to a revolving wheel, ἴ. τετράκναμος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.214</span>, cf. <span class="title">AP</span>5.204; ἕλκειν ἴυγγα ἐπί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.18</span>; ἴ. ἕλκε τὺ τῆνον ἐμὸν ποτὶ δῶμα <span class="bibl">Theoc.2.17</span>: metaph., <b class="b3">ἕλκομαι ἴυγγι ἦτορ</b> <b class="b2">as by the magic wheel</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.35</span>; ὥσπερ ἀπὸ ἴυγγος τῷ κάλλει ἑλκόμενος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">spell, charm</b>, τῇ σῇ ληφθέντες ἴυγγι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1110</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>474</span> (prob. cj.), Lyc.310, <span class="bibl">D.L. 6.76</span>, Plu.2.1093d (prob. cj. in 568a), <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>8.7</span> (pl.), <span class="bibl">Hld.8.5</span>; <b class="b2">passionate yearning for</b>, ἀγαθῶν ἑτάρων <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>989</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in pl., name of certain 'Chaldaic' divinities, Procl.<b class="b2">in R</b>.2.213K., <span class="bibl"><span class="title">in Cra.</span>p.33</span> P., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>111</span>, al.: in sg., <b class="b3">ἡ πρώτη ἴ</b>. ib.<span class="bibl">217</span>, cf. <span class="bibl">213</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> = [[σῦριγξ μονοκάλαμος]], <span class="bibl"><span class="title">EM</span>480.1</span>. [ῑ Ep. and Pi.; ῐ Att.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1275.png Seite 1275]] ἴυγγος, auch ἰύγξ geschrieben, ἡ, der Wendehals, ein kleiner Vogel, nach seinem Geschrei ([[ἰύζω]]) benannt, Arist. H. A. 2, 12 Ael. N. A. 6, 19. Auf einen metallenen Kreisel od. ein Rad gebunden u. umgedreht, galt er bei den Zauberinnen des Alterthums für einen wirksamen Liebeszauber, [[φίλτρον]], bes. um einen ungetreuen Liebhaber zurückzuführen, Theocr. id. 2; Ep. ad. 113 (v. 205); οὐκ [[ἄνευ]] πολλῶν φίλτρων τε καὶ ἐπῳδῶν καὶ ἰύγγων Xen. Mem. 3, 11, 17; ἴυγγα ἕλκειν ἐπί τινι, den Zauberkreisel gegen Einen umdrehen, einen Geliebten herbeizaubern, ib. 18; übh. Zauberreiz, Liebreiz, heftiges Verlangen wonach, ἴυγγι ἕλκομαι [[ἦτορ]] Pind. N. 4, 35, ποικίλαν ἴυγγα ζεύξασα P. 4, 214; οἱ πρῶτοι τῶν Ἑλλήνων τῇ σῇ ληφθέντες ἴυγγι Ar. Lys. 1110; ἴυγγες Plut. non posse 11; ὥςπερ ἀπὸ ἴυγγος τῷ κάλλει ἑλκόμενος Luc. dom. 13. [Ι ist bei Pind. u. Ep. lang.]
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἴυγξ Medium diacritics: ἴυγξ Low diacritics: ίυγξ Capitals: ΙΥΓΞ
Transliteration A: íynx Transliteration B: iunx Transliteration C: iygks Beta Code: i)/ugc

English (LSJ)

ἴυγγος, ἡ, (ἰύζω, cf. Dam.Pr.213),

   A wryneck, Iynx torquilla, Arist.HA504a12, PA695a23, Ael.NA6.19; used as a charm to recover unfaithful lovers, being bound to a revolving wheel, ἴ. τετράκναμος Pi.P.4.214, cf. AP5.204; ἕλκειν ἴυγγα ἐπί τινι X.Mem.3.11.18; ἴ. ἕλκε τὺ τῆνον ἐμὸν ποτὶ δῶμα Theoc.2.17: metaph., ἕλκομαι ἴυγγι ἦτορ as by the magic wheel, Pi.N.4.35; ὥσπερ ἀπὸ ἴυγγος τῷ κάλλει ἑλκόμενος Luc.Dom.13.    2 metaph., spell, charm, τῇ σῇ ληφθέντες ἴυγγι Ar.Lys.1110, cf. S.Fr.474 (prob. cj.), Lyc.310, D.L. 6.76, Plu.2.1093d (prob. cj. in 568a), Philostr.VA8.7 (pl.), Hld.8.5; passionate yearning for, ἀγαθῶν ἑτάρων A.Pers.989.    3 in pl., name of certain 'Chaldaic' divinities, Procl.in R.2.213K., in Cra.p.33 P., Dam.Pr.111, al.: in sg., ἡ πρώτη ἴ. ib.217, cf. 213.    4 = σῦριγξ μονοκάλαμος, EM480.1. [ῑ Ep. and Pi.; ῐ Att.]

German (Pape)

[Seite 1275] ἴυγγος, auch ἰύγξ geschrieben, ἡ, der Wendehals, ein kleiner Vogel, nach seinem Geschrei (ἰύζω) benannt, Arist. H. A. 2, 12 Ael. N. A. 6, 19. Auf einen metallenen Kreisel od. ein Rad gebunden u. umgedreht, galt er bei den Zauberinnen des Alterthums für einen wirksamen Liebeszauber, φίλτρον, bes. um einen ungetreuen Liebhaber zurückzuführen, Theocr. id. 2; Ep. ad. 113 (v. 205); οὐκ ἄνευ πολλῶν φίλτρων τε καὶ ἐπῳδῶν καὶ ἰύγγων Xen. Mem. 3, 11, 17; ἴυγγα ἕλκειν ἐπί τινι, den Zauberkreisel gegen Einen umdrehen, einen Geliebten herbeizaubern, ib. 18; übh. Zauberreiz, Liebreiz, heftiges Verlangen wonach, ἴυγγι ἕλκομαι ἦτορ Pind. N. 4, 35, ποικίλαν ἴυγγα ζεύξασα P. 4, 214; οἱ πρῶτοι τῶν Ἑλλήνων τῇ σῇ ληφθέντες ἴυγγι Ar. Lys. 1110; ἴυγγες Plut. non posse 11; ὥςπερ ἀπὸ ἴυγγος τῷ κάλλει ἑλκόμενος Luc. dom. 13. [Ι ist bei Pind. u. Ep. lang.]