ἄτλητος: Difference between revisions

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/tlhtos
|Beta Code=a)/tlhtos
|Definition=Dor. ἄτλᾱτος, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be borne, insufferable</b>, <b class="b3">πένθος, ἄχος</b>, <span class="bibl">Il.9.3</span>, <span class="bibl">19.367</span>, cf. Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.38</span>; ἀγγελία <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 223</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">not to be dared</b>, ἄτλητα τλᾶσα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>408</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">incapable of bearing, impatient of</b>, c. gen., μόθων ἄ. <span class="title">AP</span>9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.28</span>.</span>
|Definition=Dor. ἄτλᾱτος, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be borne, insufferable</b>, <b class="b3">πένθος, ἄχος</b>, <span class="bibl">Il.9.3</span>, <span class="bibl">19.367</span>, cf. Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.38</span>; ἀγγελία <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 223</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">not to be dared</b>, ἄτλητα τλᾶσα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>408</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">incapable of bearing, impatient of</b>, c. gen., μόθων ἄ. <span class="title">AP</span>9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.28</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] unerträglich, [[πένθος]] Il. 9, 3; [[ἄχος]] 19, 367; [[πάθη]] Pind. Ol. 6, 38; [[βέλος]] N. 1, 48; ἄτλητα παθών poët. bei Her. 5, 56; θήρ Agath. 27 (VI, 74); nicht zu wagen, ἄτλητα τλᾶσα Aesch. Ag. 396.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄτλητος Medium diacritics: ἄτλητος Low diacritics: άτλητος Capitals: ΑΤΛΗΤΟΣ
Transliteration A: átlētos Transliteration B: atlētos Transliteration C: atlitos Beta Code: a)/tlhtos

English (LSJ)

Dor. ἄτλᾱτος, ον,

   A not to be borne, insufferable, πένθος, ἄχος, Il.9.3, 19.367, cf. Orac. ap. Hdt.5.56, Pi.O.6.38; ἀγγελία S.Aj. 223 (lyr.).    2 not to be dared, ἄτλητα τλᾶσα A.Ag.408 (lyr.).    II Act., incapable of bearing, impatient of, c. gen., μόθων ἄ. AP9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν Ael.NA16.28.

German (Pape)

[Seite 387] unerträglich, πένθος Il. 9, 3; ἄχος 19, 367; πάθη Pind. Ol. 6, 38; βέλος N. 1, 48; ἄτλητα παθών poët. bei Her. 5, 56; θήρ Agath. 27 (VI, 74); nicht zu wagen, ἄτλητα τλᾶσα Aesch. Ag. 396.