Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διακληρόω: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(4)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaklhro/w
|Beta Code=diaklhro/w
|Definition=Dor. δια-κλᾱρόω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">assign by lot, allot</b>, ἐφ' ἑκάστῃ . . φερνήν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>978</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>30.3</span>, <span class="bibl">50.2</span>; ἐπὶτὰς φυλάς <span class="title">SIG</span>531.29 (Dyme, iii B.C.):—Med., <b class="b2">have allotted to one</b>, τῦφον ἐκ νόμων <span class="bibl">Diog. <span class="title">Ep.</span>28.1</span>, cf. <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.20</span>,al.:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">choose by lot</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.36</span>; <b class="b3">τὸ δέκατον δ. θανεῖν</b>, of decimating soldiers, <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>2.47</span>:—Med. c. acc., ib.<span class="bibl">18</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.5</span>, al.: but usu. abs., <b class="b2">cast lots</b>, <span class="bibl">Th.8.30</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.34</span>; πρὸς σφᾶς αὐτούς <span class="bibl">D.59.103</span>.</span>
|Definition=Dor. δια-κλᾱρόω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">assign by lot, allot</b>, ἐφ' ἑκάστῃ . . φερνήν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>978</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>30.3</span>, <span class="bibl">50.2</span>; ἐπὶτὰς φυλάς <span class="title">SIG</span>531.29 (Dyme, iii B.C.):—Med., <b class="b2">have allotted to one</b>, τῦφον ἐκ νόμων <span class="bibl">Diog. <span class="title">Ep.</span>28.1</span>, cf. <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.20</span>,al.:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">choose by lot</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.36</span>; <b class="b3">τὸ δέκατον δ. θανεῖν</b>, of decimating soldiers, <span class="bibl">App. <span class="title">BC</span>2.47</span>:—Med. c. acc., ib.<span class="bibl">18</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.5</span>, al.: but usu. abs., <b class="b2">cast lots</b>, <span class="bibl">Th.8.30</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.34</span>; πρὸς σφᾶς αὐτούς <span class="bibl">D.59.103</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0582.png Seite 582]] verloosen, durchs Loos vertheilen, Aesch. Suppl. 978; pass., διακληρωθήτω τὰ μόρια τῆς χώρας – ἕκαστα ἑκάστοις Plat. Legg. VI, 760 c; διεκλήρωσεν αὐτούς, er ließ sie loofen, Xen. Cyr. 6, 3, 36. – Med., loofen, Thuc. 8, 30 u. Folgde; πρὸς [[σφᾶς]] αὐτούς, Dem . 59, 103.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακληρόω Medium diacritics: διακληρόω Low diacritics: διακληρόω Capitals: ΔΙΑΚΛΗΡΟΩ
Transliteration A: diaklēróō Transliteration B: diaklēroō Transliteration C: diakliroo Beta Code: diaklhro/w

English (LSJ)

Dor. δια-κλᾱρόω,

   A assign by lot, allot, ἐφ' ἑκάστῃ . . φερνήν A.Supp.978 (anap.), cf. Arist.Ath.30.3, 50.2; ἐπὶτὰς φυλάς SIG531.29 (Dyme, iii B.C.):—Med., have allotted to one, τῦφον ἐκ νόμων Diog. Ep.28.1, cf. Procop.Goth.4.20,al.:—Pass., Pl.Lg.760c.    2 choose by lot, X.Cyr.6.3.36; τὸ δέκατον δ. θανεῖν, of decimating soldiers, App. BC2.47:—Med. c. acc., ib.18, Iamb.Myst.1.5, al.: but usu. abs., cast lots, Th.8.30, X.Cyr.6.3.34; πρὸς σφᾶς αὐτούς D.59.103.

German (Pape)

[Seite 582] verloosen, durchs Loos vertheilen, Aesch. Suppl. 978; pass., διακληρωθήτω τὰ μόρια τῆς χώρας – ἕκαστα ἑκάστοις Plat. Legg. VI, 760 c; διεκλήρωσεν αὐτούς, er ließ sie loofen, Xen. Cyr. 6, 3, 36. – Med., loofen, Thuc. 8, 30 u. Folgde; πρὸς σφᾶς αὐτούς, Dem . 59, 103.