ὀρνιθεία: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(9) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)rniqei/a | |Beta Code=o)rniqei/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">observation of the flight</b> or <b class="b2">cries of birds</b> for divination, = Lat. <b class="b2">auspicium</b>, <span class="bibl">Plb.6.26.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ὀρνιθευτική]], <span class="bibl">Poll.7.139</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">observation of the flight</b> or <b class="b2">cries of birds</b> for divination, = Lat. <b class="b2">auspicium</b>, <span class="bibl">Plb.6.26.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ὀρνιθευτική]], <span class="bibl">Poll.7.139</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0383.png Seite 383]] ἡ, der Vogelsang. – Auch die Beobachtung des Fluges u. der Stimmen der Vögel, um daraus zu weissagen, Pol. 6, 26, 4 Plut. Lycurg. 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A observation of the flight or cries of birds for divination, = Lat. auspicium, Plb.6.26.4. 2 = ὀρνιθευτική, Poll.7.139.
German (Pape)
[Seite 383] ἡ, der Vogelsang. – Auch die Beobachtung des Fluges u. der Stimmen der Vögel, um daraus zu weissagen, Pol. 6, 26, 4 Plut. Lycurg. 18.