ὑπερχέω: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(12)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(perxe/w
|Beta Code=u(perxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to overflow</b>, <b class="b3">τὸ ὕδωρ</b> (accus.) Aesop. in <span class="title">Gloss.</span> vol. iii <span class="bibl">p.43</span>:—Pass., <b class="b2">overflow, overrun</b>, of liquids, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>876a18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mir.</span> 837b9</span>; ὑπὲρ τὸ ἀγγεῖον <span class="bibl">D.C.66.16</span>; of the air, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.51</span>; ὑπερχεῖται εἰς τὸ ἀχανές <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>367a19</span>; <b class="b2">flow over</b>, τρίχες τῶν ἀκρωμίδων ὑπερκεχυμέναι Alciphr.<span class="title">Fr.</span>5.4; τὰς -ομένας τοῦ ὄντος ἀρχάς <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>61</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to overflow</b>, <b class="b3">τὸ ὕδωρ</b> (accus.) Aesop. in <span class="title">Gloss.</span> vol. iii <span class="bibl">p.43</span>:—Pass., <b class="b2">overflow, overrun</b>, of liquids, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>876a18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mir.</span> 837b9</span>; ὑπὲρ τὸ ἀγγεῖον <span class="bibl">D.C.66.16</span>; of the air, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.51</span>; ὑπερχεῖται εἰς τὸ ἀχανές <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>367a19</span>; <b class="b2">flow over</b>, τρίχες τῶν ἀκρωμίδων ὑπερκεχυμέναι Alciphr.<span class="title">Fr.</span>5.4; τὰς -ομένας τοῦ ὄντος ἀρχάς <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>61</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1204.png Seite 1204]] (s. χέω), übergießen, überschwemmen, u. pass. überfließen; Arist. probl. 3, 34; ὑπερχεῖται [[ποταμός]] Plut. Rom. 5, u. oft; anch übertr., von einer Menschenmenge, Cat. mai. 14.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερχέω Medium diacritics: ὑπερχέω Low diacritics: υπερχέω Capitals: ΥΠΕΡΧΕΩ
Transliteration A: hyperchéō Transliteration B: hypercheō Transliteration C: ypercheo Beta Code: u(perxe/w

English (LSJ)

   A cause to overflow, τὸ ὕδωρ (accus.) Aesop. in Gloss. vol. iii p.43:—Pass., overflow, overrun, of liquids, Arist.Pr.876a18, Mir. 837b9; ὑπὲρ τὸ ἀγγεῖον D.C.66.16; of the air, Hp.Aph.7.51; ὑπερχεῖται εἰς τὸ ἀχανές Arist.Mete.367a19; flow over, τρίχες τῶν ἀκρωμίδων ὑπερκεχυμέναι Alciphr.Fr.5.4; τὰς -ομένας τοῦ ὄντος ἀρχάς Dam. Pr.61.

German (Pape)

[Seite 1204] (s. χέω), übergießen, überschwemmen, u. pass. überfließen; Arist. probl. 3, 34; ὑπερχεῖται ποταμός Plut. Rom. 5, u. oft; anch übertr., von einer Menschenmenge, Cat. mai. 14.