εὐπόλεμος: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δὲ χρηστὴ πηδάλιόν ἐστ' οἰκίας → Honesta mulier est gubernaculum domus → Des Hauses Steuerruder ist die brave Frau

Menander, Monostichoi, 99
(CSV import)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)po/lemos
|Beta Code=eu)po/lemos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">good at war, successful in war</b>, Νίκη <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>4</span>; πόλις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.51</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>4.3</span>; of warriors, <span class="title">APl.</span>4.331 (Agath.). Adv. -μως <b class="b2">skilfully</b>, of an officer, <span class="bibl">D.C.78.38</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">good at war, successful in war</b>, Νίκη <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>4</span>; πόλις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.51</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>4.3</span>; of warriors, <span class="title">APl.</span>4.331 (Agath.). Adv. -μως <b class="b2">skilfully</b>, of an officer, <span class="bibl">D.C.78.38</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1089.png Seite 1089]] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; [[πόλις]] Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπόλεμος Medium diacritics: εὐπόλεμος Low diacritics: ευπόλεμος Capitals: ΕΥΠΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: eupólemos Transliteration B: eupolemos Transliteration C: efpolemos Beta Code: eu)po/lemos

English (LSJ)

ον,

   A good at war, successful in war, Νίκη h.Mart.4; πόλις X.Vect.4.51 (Comp.), Oec.4.3; of warriors, APl.4.331 (Agath.). Adv. -μως skilfully, of an officer, D.C.78.38.

German (Pape)

[Seite 1089] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; πόλις Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.