Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(5)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mple/w
|Beta Code=e)mple/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail in</b>, [<b class="b3">πλοίοις</b>] <span class="bibl">Hdt.7.184</span>: abs., οἱ ἐμπλέοντες <span class="bibl">Th.3.77</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Ion. form ἐμπλεκ-πλώω, <b class="b2">float in</b> or <b class="b2">upon</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>426</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.260</span> (ἐνιπ-), <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.9</span>, <span class="bibl">2.1</span>: part. <b class="b3">ἐμπλέων</b> <b class="b2">loose</b>, πῶρος Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.45.6.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Pass., of the sea, πελάγη ναυσὶν ἐμπλεόμενα <span class="bibl">Ph.1.28</span>, cf. <span class="bibl">2.514</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail in</b>, [<b class="b3">πλοίοις</b>] <span class="bibl">Hdt.7.184</span>: abs., οἱ ἐμπλέοντες <span class="bibl">Th.3.77</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Ion. form ἐμπλεκ-πλώω, <b class="b2">float in</b> or <b class="b2">upon</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>426</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.260</span> (ἐνιπ-), <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.9</span>, <span class="bibl">2.1</span>: part. <b class="b3">ἐμπλέων</b> <b class="b2">loose</b>, πῶρος Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.45.6.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Pass., of the sea, πελάγη ναυσὶν ἐμπλεόμενα <span class="bibl">Ph.1.28</span>, cf. <span class="bibl">2.514</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] (s. [[πλέω]]), darin schiffen, fahren; πλοίοις Her. 7, 184; οἱ ἐμπλέοντες, die Leute auf dem Schiffe, Thuc. 3, 77 u. Sp. Bei Aret. von Speisen, ein Aufstoßen verursachen.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπλέω Medium diacritics: ἐμπλέω Low diacritics: εμπλέω Capitals: ΕΜΠΛΕΩ
Transliteration A: empléō Transliteration B: empleō Transliteration C: empleo Beta Code: e)mple/w

English (LSJ)

   A sail in, [πλοίοις] Hdt.7.184: abs., οἱ ἐμπλέοντες Th.3.77, X.Oec.8.8.    2 in Ion. form ἐμπλεκ-πλώω, float in or upon, Nic.Al.426, Opp.H.1.260 (ἐνιπ-), Aret.SD1.9, 2.1: part. ἐμπλέων loose, πῶρος Heliod. ap. Orib.45.6.8.    3 Pass., of the sea, πελάγη ναυσὶν ἐμπλεόμενα Ph.1.28, cf. 2.514.

German (Pape)

[Seite 814] (s. πλέω), darin schiffen, fahren; πλοίοις Her. 7, 184; οἱ ἐμπλέοντες, die Leute auf dem Schiffe, Thuc. 3, 77 u. Sp. Bei Aret. von Speisen, ein Aufstoßen verursachen.