πλοῖον: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὸς μέγιστον ἄλγος ἀνθρώποις ἔφυ → Inter dolores maximum humanos fames → Der Hunger ist den Menschen allergrößter Schmerz

Menander, Monostichoi, 320
(10)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ploi=on
|Beta Code=ploi=on
|Definition=τό, (πλέω) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">floating vessel</b>: hence, generally, <b class="b2">ship</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>602</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>625</span>, <span class="bibl">Hdt.1.168</span>, <span class="title">IG</span>12.128.5, etc.: more nearly defined, <b class="b3">π. λεπτά</b> small <b class="b2">craft</b>, <span class="bibl">Hdt.7.36</span>, <span class="bibl">Th.2.83</span>; <b class="b3">π. ἁλιευτικόν</b> a fishing-<b class="b2">boat</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.20</span>; <b class="b3">ἱππαγωγὰ π</b>. <b class="b2">transports</b> for horses, <span class="bibl">Hdt.6.48</span>; <b class="b3">π. μακρά</b> <b class="b2">ships</b> of war, <span class="bibl">Id.5.30</span>, <span class="bibl">Th.1.14</span>; <b class="b3">π. στρογγύλα</b> or <b class="b3">φορτηγικά</b> <b class="b2">ships</b> of burden, merchantmen, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.21</span>; μεγάλα π. <span class="bibl">D.S.13.78</span>; ἱερὸν π. τοῦ Ὀσείριος <span class="title">OGI</span>56.51 (Canopus, iii B.C.): when distd. from <b class="b3">ναῦς</b>, without Adj., mostly <b class="b2">merchant-ship</b> or <b class="b2">transport</b>, as opp. ship of war, τοῖς π. καὶ ταῖς ναυσί <span class="bibl">Th.4.116</span>, cf. <span class="bibl">6.44</span>; <b class="b3">πλεῖν μὴ μακρᾷ νηΐ, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ</b> Foed. ap. eund.<span class="bibl">4.118</span>; πλοῖά τε καὶ τριήρεις <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>295d</span>; <b class="b3">πλοῖα</b> alone, = [[τριήρεις]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.2.1</span>, Docum. ap. <span class="bibl">D.18.106</span>.</span>
|Definition=τό, (πλέω) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">floating vessel</b>: hence, generally, <b class="b2">ship</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>602</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>625</span>, <span class="bibl">Hdt.1.168</span>, <span class="title">IG</span>12.128.5, etc.: more nearly defined, <b class="b3">π. λεπτά</b> small <b class="b2">craft</b>, <span class="bibl">Hdt.7.36</span>, <span class="bibl">Th.2.83</span>; <b class="b3">π. ἁλιευτικόν</b> a fishing-<b class="b2">boat</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.20</span>; <b class="b3">ἱππαγωγὰ π</b>. <b class="b2">transports</b> for horses, <span class="bibl">Hdt.6.48</span>; <b class="b3">π. μακρά</b> <b class="b2">ships</b> of war, <span class="bibl">Id.5.30</span>, <span class="bibl">Th.1.14</span>; <b class="b3">π. στρογγύλα</b> or <b class="b3">φορτηγικά</b> <b class="b2">ships</b> of burden, merchantmen, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.21</span>; μεγάλα π. <span class="bibl">D.S.13.78</span>; ἱερὸν π. τοῦ Ὀσείριος <span class="title">OGI</span>56.51 (Canopus, iii B.C.): when distd. from <b class="b3">ναῦς</b>, without Adj., mostly <b class="b2">merchant-ship</b> or <b class="b2">transport</b>, as opp. ship of war, τοῖς π. καὶ ταῖς ναυσί <span class="bibl">Th.4.116</span>, cf. <span class="bibl">6.44</span>; <b class="b3">πλεῖν μὴ μακρᾷ νηΐ, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ</b> Foed. ap. eund.<span class="bibl">4.118</span>; πλοῖά τε καὶ τριήρεις <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>295d</span>; <b class="b3">πλοῖα</b> alone, = [[τριήρεις]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.2.1</span>, Docum. ap. <span class="bibl">D.18.106</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0637.png Seite 637]] τό ([[πλέω]]), das <b class="b2">Schiff</b>, bes. das Transportschiff; zuerst bei Her., 6, 48 u. sonst; Aesch. Spt. 584, oft; Soph. Ant. 713; von runder Bauart, vgl. Plat. Hipp. mai. 295 d; Xen. An. 1, 4, 8. 6, 2, 18; Thuc. 4, 118. 120; oft den τριήρεις entgegengesetzt; dah. oft durch den Zusatz στρογγύλον (wie das Kriegsschiff durch μακρά) von [[ναῦς]] unterschieden, Xen. Hell. 5, 1, 18; doch auch μακρὸν [[πλοῖον]], Kriegsschiff, Her. 5, 36; Thuc. 1, 14; Plat. Polit. 298 d; Isocr. 4, 118; πλοῖα u. [[νῆες]] als gleichbedeutend Xen. An. 5, 1, 14, u. mit τριήρεις 1, 3, 17; dient bei den Sp. bes. als allgemeiner Name für alle Schiffsarten.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλοῖον Medium diacritics: πλοῖον Low diacritics: πλοίον Capitals: ΠΛΟΙΟΝ
Transliteration A: ploîon Transliteration B: ploion Transliteration C: ploion Beta Code: ploi=on

English (LSJ)

τό, (πλέω) prop.

   A floating vessel: hence, generally, ship, A. Th.602, Ag.625, Hdt.1.168, IG12.128.5, etc.: more nearly defined, π. λεπτά small craft, Hdt.7.36, Th.2.83; π. ἁλιευτικόν a fishing-boat, X.An.7.1.20; ἱππαγωγὰ π. transports for horses, Hdt.6.48; π. μακρά ships of war, Id.5.30, Th.1.14; π. στρογγύλα or φορτηγικά ships of burden, merchantmen, X.HG5.1.21; μεγάλα π. D.S.13.78; ἱερὸν π. τοῦ Ὀσείριος OGI56.51 (Canopus, iii B.C.): when distd. from ναῦς, without Adj., mostly merchant-ship or transport, as opp. ship of war, τοῖς π. καὶ ταῖς ναυσί Th.4.116, cf. 6.44; πλεῖν μὴ μακρᾷ νηΐ, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ Foed. ap. eund.4.118; πλοῖά τε καὶ τριήρεις Pl. Hp.Ma.295d; πλοῖα alone, = τριήρεις, X.HG1.2.1, Docum. ap. D.18.106.

German (Pape)

[Seite 637] τό (πλέω), das Schiff, bes. das Transportschiff; zuerst bei Her., 6, 48 u. sonst; Aesch. Spt. 584, oft; Soph. Ant. 713; von runder Bauart, vgl. Plat. Hipp. mai. 295 d; Xen. An. 1, 4, 8. 6, 2, 18; Thuc. 4, 118. 120; oft den τριήρεις entgegengesetzt; dah. oft durch den Zusatz στρογγύλον (wie das Kriegsschiff durch μακρά) von ναῦς unterschieden, Xen. Hell. 5, 1, 18; doch auch μακρὸν πλοῖον, Kriegsschiff, Her. 5, 36; Thuc. 1, 14; Plat. Polit. 298 d; Isocr. 4, 118; πλοῖα u. νῆες als gleichbedeutend Xen. An. 5, 1, 14, u. mit τριήρεις 1, 3, 17; dient bei den Sp. bes. als allgemeiner Name für alle Schiffsarten.